السيرة الذاتية
الاسم: مينا غانمي أصل عربي
مواليد: إيران ١٩٩٥
باحثة و مترجمة إيرانية
الإيميل: ghanemi.mina@gmail.com
من التخصص
- خريجة كلية الآداب و العلوم الإنسانية
- دكتوراه في اللغة العربية وآدابها
- مدرّسة اللغة العربية لغير الناطقين بها
- مدرّسة اللغة الفارسية لغير الناطقين بها
- أستاذة في جامعة أراك في إيران
- حائزة على شهادة أفضل باحثة جامعية
من التراجم
- ترجمة ديوان الشاعر العراقي يحيى السماوي تحت مسمّى “حديقة من زهور الكلمات” من العربية إلى الفارسية
- ترجمة بعض النصوص من الومضة “علمني الحبّ” للشاعر المصري ناصر رمضان عبدالحميد من العربية إلى الفارسية
- ترجمة بعض النصوص من الومضة للشاعرة غادة الحسيني
من الأبحاث
- سيميائية العنونة ووظائفها الدلاليّة في ديوان “نوبات شعرية” لصالح الطائي
- الأدلجة الجنثوية في شعر الشاعرة اللبنانية ناريمان علّوش
- تمظهرات الإيكوفمينزم في شعر الشاعرة اللبنانية ناريمان علّوش
- آليات البنية الشعريّة في الكتابة النسويّة عند ناريمان علّوش
- تجلّيات الهيمنة الذكوريّة في شعر ناريمان علّوش
- التموضعات الأيديولوجية في شعر ناريمان علّوش
- فاعلية البرنامج الأدنوي في القصص القصيرة جدًا (مجموعة “فقاقيع” أنموذجا)
- دراسة تطبيقية سيميائية لمفردة “السنونو” في الشعر العربي المعاصر و الفارسي من منظار رولان بارت
خاصية التعليق غير مفعلة - يمكنك المشاركة على مواقع التواصل الاجتماعي