كان في العناية المشددة وأنا أنظر إليه من خلف زجاج عازل أراقبه أتامله ودموعي تنهمر
عدت ثلاثون عاماً إلى الوراء من ذكرياتي معه ، حين تعارفنا وتزوجنا.
شاهدت الطبيب، سألته كيف هو وضعه؟
قال لي: حين يستعيد وعيه ستخونه الذاكرة ، وبعد عدة أيام استعاد
وعيه،
فإذا به يشير بإصبعه نحوي ، سأله الطبيب من تكون؟
فأجابه تلك ( رفيقة العمر والدرب )
بقلم غادة الخسبني
ترجمة إلى الإيطالية: تغريد بو مرعي
Traduzir al Italiano: Taghrid Bou Merhi
Era in terapia intensiva e io lo guardavo da dietro un vetro isolante
lo guardo e lo contemplo e le mie lacrime cadono
Sono tornato indietro di trent’anni dai miei ricordi con lui, quando ci siamo incontrati e ci siamo sposati.
Ho visto il dottore, gli ho chiesto come sono le sue condizioni?
Mi disse: Quando riprenderà conoscenza, la memoria lo tradirà.Dopo diversi giorni, riprese conoscenza.
Se punta il dito verso di me, il dottore gli ha chiesto chi sei?
E lui ha risposto quella
(compagno di vita e di cammino)
خاصية التعليق غير مفعلة - يمكنك المشاركة على مواقع التواصل الاجتماعي