الخميس, يوليو 3, 2025
  • أسرة التحرير
  • مجلة أزهار الحرف
  • مكتبة PDF
  • الإدارة
azharalharf – مجلة أزهار الحرف
  • الرئيسية
  • أخبار
  • أدب
    • النقد
    • التراجم
    • القصة
    • شعر
    • الزجل
  • الفن التشكيلي
  • اخترنا لك
  • تنمية بشرية
  • حوارات
  • فلسفة
  • مقالات
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أخبار
  • أدب
    • النقد
    • التراجم
    • القصة
    • شعر
    • الزجل
  • الفن التشكيلي
  • اخترنا لك
  • تنمية بشرية
  • حوارات
  • فلسفة
  • مقالات
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
azharalharf – مجلة أزهار الحرف
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أسرة التحرير
البداية أدب نصوص مترجمة

رفيقة دربي /غادة الحسيني ترجمة:تغريد بو مرعي

ناصر رمضان عبد الحميد by ناصر رمضان عبد الحميد
فبراير 3, 2022
in نصوص مترجمة

كان في العناية المشددة وأنا أنظر إليه من خلف زجاج عازل أراقبه أتامله ودموعي تنهمر
عدت ثلاثون عاماً إلى الوراء من ذكرياتي معه ، حين تعارفنا وتزوجنا.
شاهدت الطبيب، سألته كيف هو وضعه؟
قال لي: حين يستعيد وعيه ستخونه الذاكرة ، وبعد عدة أيام استعاد

وعيه،
فإذا به يشير بإصبعه نحوي ، سأله الطبيب من تكون؟
فأجابه تلك ( رفيقة العمر والدرب )
بقلم غادة الخسبني

ترجمة إلى الإيطالية: تغريد بو مرعي
Traduzir al Italiano: Taghrid Bou Merhi

Era in terapia intensiva e io lo guardavo da dietro un vetro isolante
lo guardo e lo contemplo e le mie lacrime cadono
Sono tornato indietro di trent’anni dai miei ricordi con lui, quando ci siamo incontrati e ci siamo sposati.
Ho visto il dottore, gli ho chiesto come sono le sue condizioni?
Mi disse: Quando riprenderà conoscenza, la memoria lo tradirà.Dopo diversi giorni, riprese conoscenza.
Se punta il dito verso di me, il dottore gli ha chiesto chi sei?
E lui ha risposto quella
(compagno di vita e di cammino)

مشاركةTweetPin
المنشور التالي

جديد منار السماك المجموعة القصصية (غياب)

آخر ما نشرنا

على كف الأرض /سمية تكجي
أدب

على كف الأرض /سمية تكجي

يوليو 1, 2025
12

على كف الأرض خرائط كثيرة لكن ... كل الاوطان هاربة لا شيء يكفي لليل ذاكرة متوثبة تبتلع زجاج النسيان و...

اقرأ المزيد
آدم دماشي رائد الإصلاح والتجديد في كوسوفا بقام د. بكر إسماعيل الكوسوفي

آدم دماشي رائد الإصلاح والتجديد في كوسوفا بقام د. بكر إسماعيل الكوسوفي

يوليو 1, 2025
8
غادة الحسيني /ومضة

غادة الحسيني /ومضة

يوليو 1, 2025
14
ربيع العمر /ناصر رمضان عبد الحميد

ربيع العمر /ناصر رمضان عبد الحميد

يوليو 1, 2025
3
العرب بين جلد الذات وتجميد الآخر بقلم ناصر رمضان عبد الحميد

العرب بين جلد الذات وتجميد الآخر بقلم ناصر رمضان عبد الحميد

يونيو 30, 2025
24
  • الأكثر شعبية
  • تعليقات
  • الأخيرة

ليل القناديل /مريم كدر

يناير 15, 2024
ومضات /رنا سمير علم

رنا سمير علم /قصور الروح

أغسطس 11, 2022

ومضة /رنا سمير علم

أغسطس 11, 2022

الفنانة ليلى العطار وحوار مع أسرتهالمجلة أزهار الحرف /حوار مي خالد

أغسطس 23, 2023

ومضة

ومضات

زمن الشعر

عطش

على كف الأرض /سمية تكجي

على كف الأرض /سمية تكجي

يوليو 1, 2025
آدم دماشي رائد الإصلاح والتجديد في كوسوفا بقام د. بكر إسماعيل الكوسوفي

آدم دماشي رائد الإصلاح والتجديد في كوسوفا بقام د. بكر إسماعيل الكوسوفي

يوليو 1, 2025
غادة الحسيني /ومضة

غادة الحسيني /ومضة

يوليو 1, 2025
ربيع العمر /ناصر رمضان عبد الحميد

ربيع العمر /ناصر رمضان عبد الحميد

يوليو 1, 2025

الأكثر مشاهدة خلال شهر

شعر

هل لفتت انتباهك ؟ماريا حجارين

يونيو 10, 2025
232

اقرأ المزيد

رغم فوات الأوان /ماريا حجارين

يونيو 16, 2025
217
ميثولوجيا الجنوب: قراءة تأمّليّة في “مكيال اللبن” ل تيسير حيدر  بقلم الباحثة: ليندا حجازي

ميثولوجيا الجنوب: قراءة تأمّليّة في “مكيال اللبن” ل تيسير حيدر بقلم الباحثة: ليندا حجازي

يونيو 20, 2025
175
خذلان ناعم في زمن متحضر /منار السماك

خذلان ناعم في زمن متحضر /منار السماك

يونيو 23, 2025
135
شاعرة المحبة والسلام الأستاذة  نيناليس عفان من الجزائر Nina lys Affane femme de lettres d’Algerie. __  Poème: Paix السلام

شاعرة المحبة والسلام الأستاذة نيناليس عفان من الجزائر Nina lys Affane femme de lettres d’Algerie. __ Poème: Paix السلام

يونيو 26, 2025
99
جميع الحقوق محفوظة @2022
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أسرة التحرير