الخميس, يوليو 3, 2025
  • أسرة التحرير
  • مجلة أزهار الحرف
  • مكتبة PDF
  • الإدارة
azharalharf – مجلة أزهار الحرف
  • الرئيسية
  • أخبار
  • أدب
    • النقد
    • التراجم
    • القصة
    • شعر
    • الزجل
  • الفن التشكيلي
  • اخترنا لك
  • تنمية بشرية
  • حوارات
  • فلسفة
  • مقالات
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أخبار
  • أدب
    • النقد
    • التراجم
    • القصة
    • شعر
    • الزجل
  • الفن التشكيلي
  • اخترنا لك
  • تنمية بشرية
  • حوارات
  • فلسفة
  • مقالات
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
azharalharf – مجلة أزهار الحرف
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أسرة التحرير
البداية أدب نصوص مترجمة

لي ما ليس لي/ ناصر رمضان عبد الحميد ترجمة/ تغريد بو مرعي

ناصر رمضان عبد الحميد by ناصر رمضان عبد الحميد
أغسطس 2, 2022
in نصوص مترجمة

لي ما ليس لي

لي ما ليس لي
وقصيدتي
نور على وجه
الصباح
ونار
وحروفها ألق
يسافر في
المساء
إلى فضاءات
المدار
همسي كهمس
الحائرين
أفيق من وهم
لوهم
كمنجدل لدى
أعلى جدار
وتعود بي روحي
إذا غنى الهزار
على نداءات
الصغار
الشعر لولا الشعر
ما طلع النهار
على الحياة
ولا شدت نغم
طيور العشق
في وضح
النهار
بقلم: ناصر رمضان عبد الحميد
Naser Ramadan Abdel Hamid

ترجمة : تغريد بو مرعي
Taghrid Bou Merhi

Version Spanish

Lo que tengo no es mio

Lo que tengo no es mío
Y mi poema
Es luz
en la cara de la mañana
y fuego
Sus letras son resplandor
que viaja de noche en los espacios
orbitales
Mi susurro es cual otro
de los confundidos
Me despierto de una ilusión a otra
Como trenzado en lo alto de una pared
Mi alma me devuelve
Si el pájaro canta
al son de las llamadas
de los pequeños
Poesía, si no fuera poesía,
No habría mañana
para la vida.
y los pájaros de la pasión
no habrían cantado
en plena luz del día

Version English

What I have is not mine

What I have is not mine
and my poem
it’s light
in the morning face
and fire
His letters are radiance
Who travels at night in space
orbitals
My whisper is like another
of the confused
I wake from one illusion to another
Like braided high on a wall
My soul returns to me
if the bird sings
to the sound of calls
of the little ones
Poetry, if it wasn’t poetry,
there would be no tomorrow
for life.
And the birds of passion
they would not have sung
in broad daylight

مشاركةTweetPin
المنشور التالي
انتماء /محمود مفلح

دعاء /محمود مفلح

آخر ما نشرنا

على كف الأرض /سمية تكجي
أدب

على كف الأرض /سمية تكجي

يوليو 1, 2025
12

على كف الأرض خرائط كثيرة لكن ... كل الاوطان هاربة لا شيء يكفي لليل ذاكرة متوثبة تبتلع زجاج النسيان و...

اقرأ المزيد
آدم دماشي رائد الإصلاح والتجديد في كوسوفا بقام د. بكر إسماعيل الكوسوفي

آدم دماشي رائد الإصلاح والتجديد في كوسوفا بقام د. بكر إسماعيل الكوسوفي

يوليو 1, 2025
8
غادة الحسيني /ومضة

غادة الحسيني /ومضة

يوليو 1, 2025
14
ربيع العمر /ناصر رمضان عبد الحميد

ربيع العمر /ناصر رمضان عبد الحميد

يوليو 1, 2025
3
العرب بين جلد الذات وتجميد الآخر بقلم ناصر رمضان عبد الحميد

العرب بين جلد الذات وتجميد الآخر بقلم ناصر رمضان عبد الحميد

يونيو 30, 2025
24
  • الأكثر شعبية
  • تعليقات
  • الأخيرة

ليل القناديل /مريم كدر

يناير 15, 2024
ومضات /رنا سمير علم

رنا سمير علم /قصور الروح

أغسطس 11, 2022

ومضة /رنا سمير علم

أغسطس 11, 2022

الفنانة ليلى العطار وحوار مع أسرتهالمجلة أزهار الحرف /حوار مي خالد

أغسطس 23, 2023

ومضة

ومضات

زمن الشعر

عطش

على كف الأرض /سمية تكجي

على كف الأرض /سمية تكجي

يوليو 1, 2025
آدم دماشي رائد الإصلاح والتجديد في كوسوفا بقام د. بكر إسماعيل الكوسوفي

آدم دماشي رائد الإصلاح والتجديد في كوسوفا بقام د. بكر إسماعيل الكوسوفي

يوليو 1, 2025
غادة الحسيني /ومضة

غادة الحسيني /ومضة

يوليو 1, 2025
ربيع العمر /ناصر رمضان عبد الحميد

ربيع العمر /ناصر رمضان عبد الحميد

يوليو 1, 2025

الأكثر مشاهدة خلال شهر

شعر

هل لفتت انتباهك ؟ماريا حجارين

يونيو 10, 2025
232

اقرأ المزيد

رغم فوات الأوان /ماريا حجارين

يونيو 16, 2025
217
ميثولوجيا الجنوب: قراءة تأمّليّة في “مكيال اللبن” ل تيسير حيدر  بقلم الباحثة: ليندا حجازي

ميثولوجيا الجنوب: قراءة تأمّليّة في “مكيال اللبن” ل تيسير حيدر بقلم الباحثة: ليندا حجازي

يونيو 20, 2025
175
خذلان ناعم في زمن متحضر /منار السماك

خذلان ناعم في زمن متحضر /منار السماك

يونيو 23, 2025
135
شاعرة المحبة والسلام الأستاذة  نيناليس عفان من الجزائر Nina lys Affane femme de lettres d’Algerie. __  Poème: Paix السلام

شاعرة المحبة والسلام الأستاذة نيناليس عفان من الجزائر Nina lys Affane femme de lettres d’Algerie. __ Poème: Paix السلام

يونيو 26, 2025
99
جميع الحقوق محفوظة @2022
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أسرة التحرير