قصيدة للشاعر ارصلان بايير مترجمة بواسطة تغريد بو مرعي
DO THE BELL TOLL CHİLDREN? © ARSLAN BAYIR - Türkiye Translated into Arabic, Portuguese, Spanish, Italian and Frensh by TAGHRID...
DO THE BELL TOLL CHİLDREN? © ARSLAN BAYIR - Türkiye Translated into Arabic, Portuguese, Spanish, Italian and Frensh by TAGHRID...
أنايَ الأخرى تنتظرني – منار السماك مملكة البحرين أنا لستُ أنا بل ارتباكُ لغةٍ تحاولُ أن تتذكر نفسها في وجوهٍ...
بيروت يا قافية التفعيلة الاولى يا وزن النبض في قلب سعيد عقل يا لحناً يسافر من وتر الأخوين رحباني إلى...
البنية الشعرية بين الغياب والحنين: قراءة في ديوان تنهيدة في ذاكرة المعنى لمريم شمس الدين مقدمة مريم شمس الدين شاعرة...
وفاة الدكتور الشاعر صابر عبدالدايم *** الدكتور صابر عبدالدايم يونس: رحلة عمر في خدمة الأدب والفكر وُلد الدكتور صابر عبدالدايم...
الشاعرة الكبيرة نوال مهني: تمثّلات الشعر والتربية والفكر الثقافي في تجربة شاعرة الصعيد ووادي النيل المعاصرة بقلم: الأستاذ الدكتور بكر...
صدور كتاب "العرّاب: ذاكرة الحرف وضمير المعنى" احتفاءً بالأديب ناصر رمضان عبد الحميد كتبت: غادة الحسيني – بيروت صدر...
ليتك تعلم ليتك تعلم ما يجري في القلب، لو تدلى عقلك في حبي، لعرفت عذري، ولنسيت ماضيك وما كنت تفقهه...
رماد الشغف شغفي تشتت، تبعثر، تساقط مثل رماد هارب من جمرات قديمة. هل يشتعل الرماد من جديد؟ هل يولد اللهيب...
(كيف أصبحنا مثل الأطعمة المحفوظة- بقلم منار السماك – البحرين ) في زمن أصبح فيه التكرار قانونًا لا يُكسرصارالروتين اليومي...