اليوم 2 مارس، 2025

روناك التون/ترجمة ملكو أحمد

شعر : روناک التون الترجمة : د. ملکو احمد انوثتيتمطر غضباكعقربَة ساكنة مخدرةلا استبعد أن اتمرد على نفسيفألدغني ملدوغٌ انالي خشية من ظلي أيضالا اعرف أحدامجروح من جهة أخرىهنا أهجم على صاحبي سكين حاد ذو حدّين أناأينما تمسكنيتغدو جريحا

هه نار موفتي /ترجمة إسماعيل ابراهيم سعيد

شعر/ هەنار موفتیترجمە / أ . د. اسماعیل ابراهیم سعید فى كل ليله اقيم العزارلعودتك عيوني تأخذ النعاس و عليالعودة من تلك الطرقالتي فقط جنيت النكسه منهابعضها تطايرت فيخزين ذاكرياتيوالاخريات التفوا حول مخيلتيكبيوت العنكبوتالاناحزن لذلك الزمنقلبي شبيه الوردالداوديون كانوا سهرابلذلك…

اصغاث عشق لعبد الكريم السعيد بقلم كريم عبد الله

قراءة نقدية أسلوبية في قصيدة (اضغاث عشق)– للشاعر : عبد الكريم السعيد- العراق.بقلم:كریم عبدالله قصيدة “اضغاث عشق” للشاعر عبد الكريم السعيد تعكس حالة من الحب المتأجج والمستحيل، وتعبر عن محاكاة لآلية العشق والتداخل بين الأضواء والظلال، وبين النهار والليل، كما…

أحقا غدوت أرملة /سعدية بهرام

أحقاً ! غدوتُ أرملة !على حين غرة ألفيتُنفسي أرملةعصفَ الزمنُ بيعصفافاكاً يدايّ المعقودتينِبالغصنِعن الغُصنِ غصباهاداً عشيَّ المعمورهدامُعتماً بيتي البهيجتاركاً إيايَّ منتصفالدَربِبلا ظلٍ ولا مظلة !أحقاً ! غدوتُ أرملةمشكاة بلا مصباحبلا أليفٍ يلفُ بيبلا وليفٍ يحفُ بي !محلولة الحبلِمُحررة ! محررةٌمن…

قراءة تحليلية لقصيدة “المشاعر والأفكار” لشكدير محمد كبرياه بقلم تغريد بو مرعي

A Philosophical Reviewby TAGHRID BOU MERHIIn the poem “Feelings and Thoughts”by Shikdar Mohammed Kibriah written By Poet and Translator Lebanese Brasilian TAGHRID BOU MERHIقراءة تحليلية لقصيدة “المشاعر والأفكار” لشكدير محمد كبرياه بقلم الشاعرة والمترجمة اللبنانية البرازيلية تغريد بو مرعي Literary…