الجمعة, يوليو 18, 2025
  • أسرة التحرير
  • مجلة أزهار الحرف
  • مكتبة PDF
  • الإدارة
azharalharf – مجلة أزهار الحرف
  • الرئيسية
  • أخبار
  • أدب
    • النقد
    • التراجم
    • القصة
    • شعر
    • الزجل
  • الفن التشكيلي
  • اخترنا لك
  • تنمية بشرية
  • حوارات
  • فلسفة
  • مقالات
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أخبار
  • أدب
    • النقد
    • التراجم
    • القصة
    • شعر
    • الزجل
  • الفن التشكيلي
  • اخترنا لك
  • تنمية بشرية
  • حوارات
  • فلسفة
  • مقالات
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
azharalharf – مجلة أزهار الحرف
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أسرة التحرير
البداية أدب نصوص مترجمة

مقدمة كتاب ” العاصفة” للشاعر Mir Hilal بقلم الشاعرة والمترجمة اللبنانية تغريد بو مرعي

ناصر رمضان عبد الحميد by ناصر رمضان عبد الحميد
فبراير 19, 2024
in نصوص مترجمة

INTRODUCTION
To The Book
THE Gust

Written by poet Writer Journalist and Translator TAGHRID BOU MERHI

The bias towards writing is the most suitable thing to pre serve our memories, and we still hold onto hope. It fulfills our suspended wishes and scattered dreams, as we continue to seek beauty. The literary ecstasy felt by the writer propels them to wards nobility and elevation, turning the chaos of actions and words into a delightful disorder that inspires creativity and enjoyment. It’s an ideal state that we are desperately in need of.The book “The Gusts of the Wild Heart “ oscillates between poetry and philosophy, and if the expression is correct, it is a collection of contemplations in a high poetic and eloquent language. The author navigates through his experiences in life, expressing them skillfully in his verses:

Dear son, let me go. I devolve this world to you.

I have completed my days of duty here dear.

Take care of yourself, never be allured by this world.

This world is zip, we have to renounce TUTTO here.

BONDAD and MALDAD will go along with us there.

Do good, act upon His rules and regulations.

These palaces, mansions, thrones, riches do not please us there.

Your deeds are observed, not your charming green fields.

Call on your brothers, sisters, uncles, aunts, kins, friends, all.

Never forget me, remember me all the sands.

Sow the seeds of sympathy, fraternity and love.

Dere nobody, make whole the smarts of all the beings.

Never love this fugacious world infatuatedly.

Always remember the ageless dwelling place.

Work hard here , you have to take SCHWIERIG test there.

This fleeting world is nothing but an earning place.

We see clearly that it is the news of life, offering advice to his son, not just words but life lessons and experiences.The poem feels alive, accompanying your emo tions, expressing what’s within you. This is poet ry – emotion and purpose, not just arranging words.In his poetry, Mr. Hilal wears the garments of a philosopher, critic, rhetorician, and grammarian. His verses are adorned with beauty, splendid style, and wisdom. If the expression is correct, his book “ The Gusts of the Wild Heart” is a work of confidence and authority, possessing the tools of poetry. Listen to him as he says:

What are you relentless death?

Why do you plume upon yourself?

You are zilch, but a minion

Of Him and do what He bids.

Even breathe at His behest.

You stoop to accidents, wars,

Waters, fires, suicides,diseases,

Hopelessness or frustration.

No step can you take SINE them.

Quit this overweening job.

You, ruthless! Be friends with us

And play the game of this world.

See! How it goes on hither.

Are you not weary of job,

The horrific and saucy?

“THE GUSTS OF THE WILD HEART”

The title of the book itself exudes passion—a passion for a vivid imagination where reality intertwines with fan tasy. “It conceals within it the secret of existence, as love is the first threshold of the temple of love, the elixir of life and its essence.” This is my quote and philosophy on love.Every moment of life is lived with passion, like a brushstroke coloring every scene of the film of our lives. The absence of passion is void and perishable, and the spirit of the heart only emanates through the breath of passion. What comes from the heart pierces hearts, and what comes from the tongue does not surpass the ears.

In the context of literature and creativity, the creator’s work must be strong, fresh, and astonishing, fundamental ly emanating from their passion, creativity, and enthusiasm for life, writing, and the pleasure derived from the creative author. It’s a mutual and ancient passion—they say, “What comes from the heart reaches the heart,” and that’s what I felt as I passionately read the outstanding poet Hilal’s book.Poetry is a reflection of the richness of human experience, a beacon of light in the vast sea of literature. It guides with its words in the darkness, ensuring that these lu minous reflections reach all corners of the world. As we wander through the pages of this book, let’s remember that poetry is not just a talent but a labor of love for lit erature, celebrating the richness of words in all languages.The poems of poet Hilal stand out for the beauty of po etic language, stunning poetic imagery, and human meanings. It is a great honor for me, “TAGHRID BOU MERHI,” to write an introduction to this won derful work and this sublime poetic experience.

Written by Taghrid Bou Merhi, a Lebanese residing in Brazil, a poet, writer, journalist, translator, and author of children’s Stories.

مشاركةTweetPin
المنشور التالي

جنان خشوف /قدرة الاصغاء

آخر ما نشرنا

حين يباع الباب /منار السماك
القصة

حين يباع الباب /منار السماك

يوليو 18, 2025
62

(حين يُباع الباب صمت وسقوط مخفي) بقلم: في صباح رمادي خرج أحد الجيران ليلتقط جريدته فاكتشف أن بيت الرجل الذي...

اقرأ المزيد
الناقدة السورية الدكتورة ندى صالح لمجلة أزهار الحرف حاورتها من لبنان جميلة بندر

الناقدة السورية الدكتورة ندى صالح لمجلة أزهار الحرف حاورتها من لبنان جميلة بندر

يوليو 17, 2025
58
مجيد محتمي بوترية أدبي للكاتب والشاعر الالباني من كوسوفا بقلم الدكتور بكر إسماعيل الكوسوفي

مجيد محتمي بوترية أدبي للكاتب والشاعر الالباني من كوسوفا بقلم الدكتور بكر إسماعيل الكوسوفي

يوليو 17, 2025
25
سناء هيشري نضال من ألوان وصوت المرأة

سناء هيشري نضال من ألوان وصوت المرأة

يوليو 17, 2025
5
الفنانة التشكيلية الأردنية إزدهار الصعوب لمجلة أزهار الحرف حاورتها من لبنان جميلة بندر

الفنانة التشكيلية الأردنية إزدهار الصعوب لمجلة أزهار الحرف حاورتها من لبنان جميلة بندر

يوليو 16, 2025
49
  • الأكثر شعبية
  • تعليقات
  • الأخيرة

ليل القناديل /مريم كدر

يناير 15, 2024
ومضات /رنا سمير علم

رنا سمير علم /قصور الروح

أغسطس 11, 2022

ومضة /رنا سمير علم

أغسطس 11, 2022

الفنانة ليلى العطار وحوار مع أسرتهالمجلة أزهار الحرف /حوار مي خالد

أغسطس 23, 2023

ومضة

ومضات

زمن الشعر

عطش

حين يباع الباب /منار السماك

حين يباع الباب /منار السماك

يوليو 18, 2025
الناقدة السورية الدكتورة ندى صالح لمجلة أزهار الحرف حاورتها من لبنان جميلة بندر

الناقدة السورية الدكتورة ندى صالح لمجلة أزهار الحرف حاورتها من لبنان جميلة بندر

يوليو 17, 2025
مجيد محتمي بوترية أدبي للكاتب والشاعر الالباني من كوسوفا بقلم الدكتور بكر إسماعيل الكوسوفي

مجيد محتمي بوترية أدبي للكاتب والشاعر الالباني من كوسوفا بقلم الدكتور بكر إسماعيل الكوسوفي

يوليو 17, 2025
سناء هيشري نضال من ألوان وصوت المرأة

سناء هيشري نضال من ألوان وصوت المرأة

يوليو 17, 2025

الأكثر مشاهدة خلال شهر

235شاعرا في( مدارات الحب) أنطولوجيا العاطفة والجمال
أخبار

235شاعرا في( مدارات الحب) أنطولوجيا العاطفة والجمال

يونيو 21, 2025
370

اقرأ المزيد
ماريا حجارين /سكر أيامي

ماريا حجارين /سكر أيامي

يوليو 5, 2025
197
ميثولوجيا الجنوب: قراءة تأمّليّة في “مكيال اللبن” ل تيسير حيدر  بقلم الباحثة: ليندا حجازي

ميثولوجيا الجنوب: قراءة تأمّليّة في “مكيال اللبن” ل تيسير حيدر بقلم الباحثة: ليندا حجازي

يونيو 20, 2025
192
خذلان ناعم في زمن متحضر /منار السماك

خذلان ناعم في زمن متحضر /منار السماك

يونيو 23, 2025
140
شاعرة المحبة والسلام الأستاذة  نيناليس عفان من الجزائر Nina lys Affane femme de lettres d’Algerie. __  Poème: Paix السلام

شاعرة المحبة والسلام الأستاذة نيناليس عفان من الجزائر Nina lys Affane femme de lettres d’Algerie. __ Poème: Paix السلام

يونيو 26, 2025
114
جميع الحقوق محفوظة @2022
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أسرة التحرير