الإثنين, يوليو 28, 2025
  • أسرة التحرير
  • مجلة أزهار الحرف
  • مكتبة PDF
  • الإدارة
azharalharf – مجلة أزهار الحرف
  • الرئيسية
  • أخبار
  • أدب
    • النقد
    • التراجم
    • القصة
    • شعر
    • الزجل
  • الفن التشكيلي
  • اخترنا لك
  • تنمية بشرية
  • حوارات
  • فلسفة
  • مقالات
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أخبار
  • أدب
    • النقد
    • التراجم
    • القصة
    • شعر
    • الزجل
  • الفن التشكيلي
  • اخترنا لك
  • تنمية بشرية
  • حوارات
  • فلسفة
  • مقالات
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
azharalharf – مجلة أزهار الحرف
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أسرة التحرير
البداية أدب نصوص مترجمة

أنت /إيفا بتروبولو

ناصر رمضان عبد الحميد by ناصر رمضان عبد الحميد
يوليو 28, 2025
in نصوص مترجمة
أنت /إيفا بتروبولو

Good morning sir
I am poet from Greece

I would like to publish my Poem

 

You,

That the face I did not see for years

You

U are the most amazing being
But cannot touch

You,
The beauty is hiding in small pieces in your body and mind.

You,
I can explain why
But i know my what

You
That one day u crossed my path
Forces of love or passion touched me
Without reason

I am looking the east
U are looking the west

Miracles happens every day
You
A passion I can live in a privately moment

Love I give
Love will never be understood

You…
In another space of galaxy
You
My ideal
My secret Garden

You
The moments I never had..

You
The distance between two countries
A bridge i will try to build to reach you..

©®Eva Petropoulou Lianou
أنتَ

أنتَ،
ذاك الوجه الذي لم أره منذ سنوات

أنتَ،
أروع كائن،
لكن لا يمكنني لمسه

أنتَ،
الجمال يختبئ في أجزاء صغيرة من جسدك وعقلك

أنتَ،
أستطيع أن أشرح “لماذا”
لكنني أعرف “ما هو”

أنتَ،
الذي مرّ ذات يوم بطريقي
قوى الحب أو الشغف لامستني
من دون سبب

أنظر إلى الشرق
وأنتَ تنظر إلى الغرب

المعجزات تحدث كل يوم
أنتَ،
شغف أعيشه في لحظة خاصة

أعطي حبًا
لكن الحب لن يُفهَم أبدًا

أنتَ…
في فضاء آخر من المجرّة
أنتَ،
مثالي
حديقتي السرّية

أنتَ،
اللحظات التي لم أعِشها قط

أنتَ،
المسافة بين بلدين
جسرٌ سأحاول أن أبنيه لأصل إليك

©® إيفا بتروبولو ليانو

مشاركةTweetPin

آخر ما نشرنا

أنت /إيفا بتروبولو
نصوص مترجمة

أنت /إيفا بتروبولو

يوليو 28, 2025
9

Good morning sir I am poet from Greece I would like to publish my Poem   You, That the face...

اقرأ المزيد
وداعا أيها العبقري بقلم سامي مبارك

وداعا أيها العبقري بقلم سامي مبارك

يوليو 27, 2025
19
على حافة اللا شيء /وحيد الساحلي

على حافة اللا شيء /وحيد الساحلي

يوليو 27, 2025
14
البروفيسور حاميت غورغوري بقلم: أ. د./ بكر إسماعيل الكوسوفي

البروفيسور حاميت غورغوري بقلم: أ. د./ بكر إسماعيل الكوسوفي

يوليو 26, 2025
7
شهادة الغيم /وفاء داري

شهادة الغيم /وفاء داري

يوليو 26, 2025
25
  • الأكثر شعبية
  • تعليقات
  • الأخيرة

ليل القناديل /مريم كدر

يناير 15, 2024
ومضات /رنا سمير علم

رنا سمير علم /قصور الروح

أغسطس 11, 2022

ومضة /رنا سمير علم

أغسطس 11, 2022

الفنانة ليلى العطار وحوار مع أسرتهالمجلة أزهار الحرف /حوار مي خالد

أغسطس 23, 2023

ومضة

ومضات

زمن الشعر

عطش

أنت /إيفا بتروبولو

أنت /إيفا بتروبولو

يوليو 28, 2025
وداعا أيها العبقري بقلم سامي مبارك

وداعا أيها العبقري بقلم سامي مبارك

يوليو 27, 2025
على حافة اللا شيء /وحيد الساحلي

على حافة اللا شيء /وحيد الساحلي

يوليو 27, 2025
البروفيسور حاميت غورغوري بقلم: أ. د./ بكر إسماعيل الكوسوفي

البروفيسور حاميت غورغوري بقلم: أ. د./ بكر إسماعيل الكوسوفي

يوليو 26, 2025

الأكثر مشاهدة خلال شهر

235شاعرا في( مدارات الحب) أنطولوجيا العاطفة والجمال
أخبار

235شاعرا في( مدارات الحب) أنطولوجيا العاطفة والجمال

يونيو 21, 2025
446

اقرأ المزيد
ماريا حجارين /سكر أيامي

ماريا حجارين /سكر أيامي

يوليو 5, 2025
203
حبر يثقب الورق ثم يختفي بقلم منار السماك

حبر يثقب الورق ثم يختفي بقلم منار السماك

يوليو 12, 2025
93
الناقدة السورية الدكتورة ندى صالح لمجلة أزهار الحرف حاورتها من لبنان جميلة بندر

الناقدة السورية الدكتورة ندى صالح لمجلة أزهار الحرف حاورتها من لبنان جميلة بندر

يوليو 17, 2025
92
حين يباع الباب /منار السماك

حين يباع الباب /منار السماك

يوليو 18, 2025
92
جميع الحقوق محفوظة @2022
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أسرة التحرير