الإثنين, نوفمبر 3, 2025
  • أسرة التحرير
  • مجلة أزهار الحرف
  • مكتبة PDF
  • الإدارة
azharalharf – مجلة أزهار الحرف
  • الرئيسية
  • أخبار
  • أدب
    • النقد
    • التراجم
    • القصة
    • شعر
    • الزجل
  • الفن التشكيلي
  • اخترنا لك
  • تنمية بشرية
  • حوارات
  • فلسفة
  • مقالات
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أخبار
  • أدب
    • النقد
    • التراجم
    • القصة
    • شعر
    • الزجل
  • الفن التشكيلي
  • اخترنا لك
  • تنمية بشرية
  • حوارات
  • فلسفة
  • مقالات
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
azharalharf – مجلة أزهار الحرف
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أسرة التحرير
البداية أدب النقد

حديقة ورود من الأسرار لمحمود الشبستري وفن التحقيق والترجمة الدكتورة لمى سخنيني نموذجا

ناصر رمضان عبد الحميد by ناصر رمضان عبد الحميد
أغسطس 31, 2025
in النقد
حديقة ورود من الأسرار لمحمود الشبستري وفن التحقيق والترجمة الدكتورة لمى سخنيني نموذجا

حديقة ورود من الأسرار: محمود الشبستري في مرآة الترجمة والتحقيق

يُعَدّ القرن الرابع عشر الميلادي (الثامن الهجري) من أكثر العصور اضطرابًا في تاريخ العالم الإسلامي، إذ تزامن مع الغزو المغولي بقيادة هولاكو الذي اجتاح المشرق الإسلامي ودمّر بغداد سنة 1258م، وألقى بظلاله الثقيلة على الحياة الفكرية والدينية والاجتماعية. في ظل هذا الخراب، ظهرت نزعة التصوف كملاذ روحي للإنسان الباحث عن الطمأنينة، فانبثق من رحم المحن تيار شعري صوفي عميق، حمل على عاتقه مهمة الإجابة عن الأسئلة الوجودية الكبرى.

في هذا السياق، وُلد الشاعر محمود الشبستري (توفي سنة 720هـ/1320م) في مدينة شبستر بأذربيجان، ونشأ في بيئة عرفت تعدد السلطات السياسية وتنوع المذاهب الدينية، وهو ما انعكس بالضرورة على شعره ورؤيته. تأثر الشبستري بسابقيه من كبار أعلام التصوف مثل الحلاج، الغزالي، وفريد الدين العطار، وانخرط في حوار شعري – فلسفي عميق مع أسئلة الوجود والميتافيزيقا.
هذا الديوان الماتع “حديقة ورود من الأسرار” من النصوص الصوفية الخالدة، وقد كُتب على هيئة مثنويات (كل بيتين معًا)، وهو في أصله إجابة شعرية على أسئلة طرحها روح الدين أمير حسين الهروي الملقب بالجنيد الثاني على الأدباء والمتصوفة في تبريز. لذلك، جاء الديوان قائمًا على بنية السؤال والجواب، ما يضفي عليه طابعًا حواريًا فلسفيًا، يقترب من الجدل الروحي، ويكشف عن معاناة الإنسان في بحثه عن الحقيقة.

وقد تُرجم الديوان أولًا من الفارسية إلى الإنجليزية على يد إدوارد هنري واينفيلد، ثم جاءت الدكتورة البحرينية لمى سخنيني لتترجمه من الإنجليزية إلى العربية في عمل يُعدّ أول ترجمة عربية كاملة للنص، صدرت عن دار العائدون للنشر والتوزيع.
في هذا العمل الشعري البديع
لم تكتفِ الدكتورة لمى سخنيني بمجرد الترجمة، بل قدّمت تحقيقًا علميًا رصينًا وشرحًا معمقًا للنصوص، مستعينة بالآيات القرآنية والأحاديث النبوية، فضلًا عن الاستشهاد بكتاب “إحياء علوم الدين” لأبي حامد الغزالي، مع تخريج الأحاديث وبيان درجتها. كما كتبت مقدمة ماتعة عن حياة الشبستري وزمنه، بيّنت فيها أثر الاضطرابات السياسية والفكرية في صياغة تجربته الشعرية الصوفية.

وتجدر الإشارة إلى أن الدكتورة لمى سخنيني ذات نزعة صوفية وعشق خاص للورد، حتى إنها لا تكاد تزور مكانًا إلا وتحمل كاميرتها لتصوير الورود بأنواعها. لذلك بدا شرحها لمعنى “الوردة” في التصوف شرحًا حيًّا نابضًا، يستمد صدقه من تجربة شخصية ووجدانية.

مثال من بنية الديوان

من الأسئلة التي طرحها الهروي على الشبستري:

السؤال الثالث:
من أنا؟ قل لي ماذا تعني “أنا”؟
ما معنى السفر إلى نفسك؟

الجواب:
مرة أخرى تسألني من أنا؟
أعطني أخبارًا عن نفسي حول ما تعنيه كلمة “أنا”.

هذا الحوار الشعري يجسد عمق التجربة الصوفية في سعيها لفكّ ألغاز الذات والوجود، حيث تصبح “الأنا” رحلةً داخلية نحو الكشف والمعرفة.

في النهاية:

إن ديوان “حديقة ورود من الأسرار” ليس مجرد أثر شعري صوفي، بل وثيقة فلسفية-روحية، تعكس صراع الإنسان في مواجهة أسئلة الميتافيزيقا. وجاءت ترجمة وتحقيق الدكتورة لمى سخنيني لتعيد لهذا النص مكانته في الثقافة العربية، ولتمنح القارئ نافذة على عالم الشبستري المليء بالرموز والتأملات. إنها إضافة نوعية تحسب لها ولدار العائدون للنشر والتوزيع، ولبنة جديدة في جسر الحوار بين التراث الصوفي والإنسان المعاصر.

مشاركةTweetPin
المنشور التالي
الشاعرة اللبنانية تمارا شلهوب لمجلة أزهار الحرف حاورتها من لبنان جميلة بندر

الشاعرة اللبنانية تمارا شلهوب لمجلة أزهار الحرف حاورتها من لبنان جميلة بندر

آخر ما نشرنا

الأدب العربي بين السيمياء والهيرمينوطيقا: الشعر نموذجاً:بقلم عماد خالد رحمة
النقد

سيكولوجية الإبداع: من انفعال الذات إلى تفجّر الفكرة — قراءة في أطروحات جميل عبد الغني ومصري حنورة وشاكر عبد الحميد ويحيى الرخاوي بقلم عماد خالد رحمة :

نوفمبر 3, 2025
7

سيكولوجية الإبداع: من انفعال الذات إلى تفجّر الفكرة — قراءة في أطروحات جميل عبد الغني ومصري حنورة وشاكر عبد الحميد...

اقرأ المزيد
إحياء الكلمات في الترجمة الأدبية: المترجم الحق لا يكرر النص بل يُعيد اكتشافه مصطفى عبد الملك الصميدي

إحياء الكلمات في الترجمة الأدبية: المترجم الحق لا يكرر النص بل يُعيد اكتشافه مصطفى عبد الملك الصميدي

نوفمبر 3, 2025
6
الشاعرة رحاب خطّار: صوتٌ نسائيّ في فضاء الثقافة بقلم أ. د. بكر إسماعيل الكوسوفي

الشاعرة رحاب خطّار: صوتٌ نسائيّ في فضاء الثقافة بقلم أ. د. بكر إسماعيل الكوسوفي

نوفمبر 3, 2025
37
السيرة الذاتية والأدبية للشاعرة المغربية سميرة جودي

السيرة الذاتية والأدبية للشاعرة المغربية سميرة جودي

نوفمبر 3, 2025
5
نوح الروح /سهام السعيد

نوح الروح /سهام السعيد

نوفمبر 3, 2025
6
  • الأكثر شعبية
  • تعليقات
  • الأخيرة

ليل القناديل /مريم كدر

يناير 15, 2024
ومضات /رنا سمير علم

رنا سمير علم /قصور الروح

أغسطس 11, 2022

ومضة /رنا سمير علم

أغسطس 11, 2022

الفنانة ليلى العطار وحوار مع أسرتهالمجلة أزهار الحرف /حوار مي خالد

أغسطس 23, 2023

ومضة

ومضات

زمن الشعر

عطش

الأدب العربي بين السيمياء والهيرمينوطيقا: الشعر نموذجاً:بقلم عماد خالد رحمة

سيكولوجية الإبداع: من انفعال الذات إلى تفجّر الفكرة — قراءة في أطروحات جميل عبد الغني ومصري حنورة وشاكر عبد الحميد ويحيى الرخاوي بقلم عماد خالد رحمة :

نوفمبر 3, 2025
إحياء الكلمات في الترجمة الأدبية: المترجم الحق لا يكرر النص بل يُعيد اكتشافه مصطفى عبد الملك الصميدي

إحياء الكلمات في الترجمة الأدبية: المترجم الحق لا يكرر النص بل يُعيد اكتشافه مصطفى عبد الملك الصميدي

نوفمبر 3, 2025
الشاعرة رحاب خطّار: صوتٌ نسائيّ في فضاء الثقافة بقلم أ. د. بكر إسماعيل الكوسوفي

الشاعرة رحاب خطّار: صوتٌ نسائيّ في فضاء الثقافة بقلم أ. د. بكر إسماعيل الكوسوفي

نوفمبر 3, 2025
السيرة الذاتية والأدبية للشاعرة المغربية سميرة جودي

السيرة الذاتية والأدبية للشاعرة المغربية سميرة جودي

نوفمبر 3, 2025

الأكثر مشاهدة خلال شهر

الشاعر عيسى النتشه: صوت فلسطين الشعري بقلم: أ. د. بكر إسماعيل الكوسوفي
النقد

الشاعر عيسى النتشه: صوت فلسطين الشعري بقلم: أ. د. بكر إسماعيل الكوسوفي

أكتوبر 8, 2025
127

اقرأ المزيد
الكاتب عبد النبي الكرابزا لمجلة أزهار الحرف حاوره من المغرب محمد زوهر

الكاتب عبد النبي الكرابزا لمجلة أزهار الحرف حاوره من المغرب محمد زوهر

أكتوبر 6, 2025
124
الكاتبة سلاوي سيليا… حين تتحول اللغة إلى جسرٍ بين الإبداع والتعليم بقلم ناعم زينب جيهان

الكاتبة سلاوي سيليا… حين تتحول اللغة إلى جسرٍ بين الإبداع والتعليم بقلم ناعم زينب جيهان

أكتوبر 18, 2025
108
الشاعرة اللبنانية فريدة الجوهري لمجلة أزهار الحرف حاورتها من لبنان جميلة بندر

الشاعرة اللبنانية فريدة الجوهري لمجلة أزهار الحرف حاورتها من لبنان جميلة بندر

أكتوبر 7, 2025
65
نهلة العربي /سر الخلود

نهلة العربي /سر الخلود

نوفمبر 1, 2025
64
جميع الحقوق محفوظة @2022
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أسرة التحرير