الثلاثاء, مارس 3, 2026
  • أسرة التحرير
  • مجلة أزهار الحرف
  • مكتبة PDF
  • الإدارة
azharalharf – مجلة أزهار الحرف
  • الرئيسية
  • أخبار
  • أدب
    • النقد
    • التراجم
    • القصة
    • شعر
    • الزجل
  • الفن التشكيلي
  • اخترنا لك
  • تنمية بشرية
  • حوارات
  • فلسفة
  • مقالات
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أخبار
  • أدب
    • النقد
    • التراجم
    • القصة
    • شعر
    • الزجل
  • الفن التشكيلي
  • اخترنا لك
  • تنمية بشرية
  • حوارات
  • فلسفة
  • مقالات
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
azharalharf – مجلة أزهار الحرف
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أسرة التحرير
البداية أدب نصوص مترجمة

قصيدة لأرسلان بايير، ترجمة إلى العربية ، البرتغالية ، الإسبانية ، الإيطالية والفرنسية: تغريد بو مرعي

ناصر رمضان عبد الحميد by ناصر رمضان عبد الحميد
ديسمبر 22, 2025
in نصوص مترجمة
قصيدة لأرسلان بايير، ترجمة إلى العربية ، البرتغالية ، الإسبانية ، الإيطالية والفرنسية: تغريد بو مرعي

AUTUMN
© ARSLAN BAYIR – Türkiye
Translated into Arabic, Portuguese, Spanich, italian And French by TAGHRID BOU MERHI

Biography
Arslan Bayır was born in 1958 in Bayır village, Alanya District of Antalya. He completed primary school in the village, secondary and high school education in Alanya, and education institute in Denizli. He completed the undergraduate program of Anadolu University Turkish Department in 1999.
He has published 37 books in the fields of poetry, short stories, research and children’s literature. He has received 25 awards in Türkiye and 15 international awards.
His articles, poems and short stories have been published in magazines and newspapers in 52 countries.
He is the owner of Baygeç Publishing and Gündem Sanat magazine in Tü[email protected]

السيرة الذاتية
وُلد أرسلان بايير عام 1958 في قرية بايير، منطقة ألانيا، أنطاليا. أكمل تعليمه الابتدائي في القرية، والتعليم الإعدادي والثانوي في ألانيا، ثم التحق بمعهد المعلمين في دنيزلي. أنهى برنامج البكالوريوس في قسم اللغة التركية بجامعة الأناضول عام 1999.
نشر 37 كتابًا في مجالات الشعر، القصص القصيرة، البحوث، وأدب الأطفال. حصل على 25 جائزة في تركيا و15 جائزة دولية.
نُشرت مقالاته وقصائده وقصصه القصيرة في مجلات وصحف في 52 دولة.
هو مالك دار نشر بايغتش ومجلة “أجندة الفن” في تركيا.
البريد الإلكتروني: [email protected]

AUTUMN
© ARSLAN BAYIR – Türkiye
Translated into Arabic, Portuguese, Spanich, italian And French by TAGHRID BOU MERHI

Autumn is here
The wind is blowing warm
The leaves are laying down one by one
Upon the earth
They quietly and calmly
Meet the brown earth.
Oh, you yellow leaf,
Where do you show your soul?
If you would just give me a sign though.

الخريف
© أرسلان بايير – تركيا
ترجمة إلى العربية ، البرتغالية ، الإسبانية ، الإيطالية والفرنسية: تغريد بو مرعي

الخريف هنا
الرياح تهب دافئة
الأوراق تتساقط واحدة تلو الأخرى
على الأرض
يلتقين بالأرض البنية
بهدوء وسكينة
آه، أيتها الورقة الصفراء،
أين تُظهِرين روحك؟
ليتك تعطيني إشارة فقط

 

OTOÑO

El otoño está aquí
El viento sopla cálido
Las hojas caen una a una
Sobre la tierra
Se encuentran en silencio y calma
Con la tierra marrón
Oh, hoja amarilla,
¿dónde muestras tu alma?
Si tan solo me dieras una señal…

 

OUTONO

O outono chegou
O vento sopra quente
As folhas caem uma a uma
Sobre a terra
Silenciosamente e com calma
Encontram a terra marrom
Oh, folha amarela,
Onde mostras tua alma?
Se ao menos me desses um sinal…

AUTUNNO

L’autunno è arrivato
Il vento soffia caldo
Le foglie cadono una ad una
Sulla terra
Si incontrano silenziosamente e con calma
Con la terra marrone
Oh, foglia gialla,
Dove mostri la tua anima?
Se solo mi dessi un segno…

 

AUTOMNE

L’automne est là
Le vent souffle chaud
Les feuilles tombent une à une
Sur la terre
Elles rencontrent en silence et en paix
La terre brune
Oh, toi, feuille jaune,
Où montres-tu ton âme ?
Si seulement tu pouvais me donner un signe…

مشاركةTweetPin
المنشور التالي
كوسوفا في وجدان العرب: دور د. عصمت عبد المجيد بقلم: أ. د. بكر إسماعيل الكوسوفي

كوسوفا في وجدان العرب: دور د. عصمت عبد المجيد بقلم: أ. د. بكر إسماعيل الكوسوفي

آخر ما نشرنا

حقيبة سفر /رحاب هاني
مقالات

حقيبة سفر /رحاب هاني

مارس 3, 2026
12

بين يدي اللبناني، تتحول حقيبة السفر إلى خزانة للروح،يودع فيها رائحة الأرض ووعود اللقاء، بينما يطارد التهجير خطواته ليجعل من...

اقرأ المزيد
نور الهدى الحريري/حين يصبح الحزن معرفة

نور الهدى الحريري/حين يصبح الحزن معرفة

مارس 2, 2026
18
نازك الخنيزي/ما يتركه الصوم فينا

نازك الخنيزي/ما يتركه الصوم فينا

فبراير 28, 2026
3
أمي/د. زبيدة الفول

أمي/د. زبيدة الفول

فبراير 28, 2026
3
الخير الخفي /منار السماك

الخير الخفي /منار السماك

فبراير 28, 2026
10
  • الأكثر شعبية
  • تعليقات
  • الأخيرة

ليل القناديل /مريم كدر

يناير 15, 2024
ومضات /رنا سمير علم

رنا سمير علم /قصور الروح

أغسطس 11, 2022

ومضة /رنا سمير علم

أغسطس 11, 2022

الفنانة ليلى العطار وحوار مع أسرتهالمجلة أزهار الحرف /حوار مي خالد

أغسطس 23, 2023

ومضة

ومضات

زمن الشعر

عطش

حقيبة سفر /رحاب هاني

حقيبة سفر /رحاب هاني

مارس 3, 2026
نور الهدى الحريري/حين يصبح الحزن معرفة

نور الهدى الحريري/حين يصبح الحزن معرفة

مارس 2, 2026
نازك الخنيزي/ما يتركه الصوم فينا

نازك الخنيزي/ما يتركه الصوم فينا

فبراير 28, 2026
أمي/د. زبيدة الفول

أمي/د. زبيدة الفول

فبراير 28, 2026

الأكثر مشاهدة خلال شهر

حلم واشتياق /مروان مكرم
شعر

حلم واشتياق /مروان مكرم

فبراير 26, 2026
1.6k

اقرأ المزيد
ارتحال /مروان مكرم

ارتحال /مروان مكرم

فبراير 14, 2026
1.6k
بين حقيبتين/كاتيا العويل

بين حقيبتين/كاتيا العويل

فبراير 20, 2026
622
كاتيا العويل /لو كنت نورا

كاتيا العويل /لو كنت نورا

فبراير 8, 2026
548
كاتيا العويل/ومضة

كاتيا العويل/ومضة

فبراير 11, 2026
464
جميع الحقوق محفوظة @2022
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أسرة التحرير