azharalharf – مجلة أزهار الحرف
  • أخبار
  • أدب
    • التراجم
    • الزجل
    • القصة
    • النقد
    • شعر
    • نصوص مترجمة
    • ومضة
  • اخترنا لك
  • الفن التشكيلي
  • حوارات
  • مقالات
No Result
View All Result
  • أخبار
  • أدب
    • التراجم
    • الزجل
    • القصة
    • النقد
    • شعر
    • نصوص مترجمة
    • ومضة
  • اخترنا لك
  • الفن التشكيلي
  • حوارات
  • مقالات
No Result
View All Result
azharalharf – مجلة أزهار الحرف
No Result
View All Result
مجلة أزهار الحرف الإلكترونية
Home أدب نصوص مترجمة

(ناي) ترجمة تغريد بو مرعي

ناصر رمضان عبد الحميد by ناصر رمضان عبد الحميد
فبراير 3, 2022
in نصوص مترجمة
0
SHARES
0
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter

ناي

الكون مغلق
ساحاته تضيق
دوائر ثلاث
تتشابك، تستغيث
أنامل تستفيق
تعزف لحن الرحيل
على أنغام الوعود
الأنفاس مقطوعة
بكِمامة من قماش رديء
الرذاذ القاتل
يتطاير كالريح
يخطف معه الرياحين
يقتلع جبال السنديان
شجر الزيتون 
الجنين من رحم الارض
و تتساءلين لِم أنا بعيد؟
الدروب كلها مقفلة
وحده الله
وصوت الماء الجاري
فوق أنين الذكريات
يحدث فرقًا
بين الحين والحين
ويسجل انتصارًا
بصوت الناي الجريء

بقلم زينه حمود/ لبنان

ترجمة إلى البرتغالية: تغريد بو مرعي
Tradução para Português: Taghrid Bou Merhi

Flauta

O universo está fechado
Suas jardas estão se estreitando
Três círculos se entrelaçar e angústiar
Dedos acordam
Tocando a melodia da partida
Ao som de promessas
Respiração cortada
Com uma máscara de tecido pobre
O spray matador voando como o vento
Ele leva as fragrâncias com ele
Arrancando as montanhas de carvalho
E de oliveiras
E o feto do útero da terra
E ainda você se pergunta por que estou longe?
Todas as trilhas estão fechadas
Só Deus
E o som de água corrente
Acima do gemido de memórias
Faz a diferença de vez em quando
E marque uma vitória
som de flauta corajoso.

Post Views: 1

اقرأ أيضاً

نصوص /إيفا ليانو
نصوص مترجمة

نصوص /إيفا ليانو

أبريل 1, 2026
نصوص مترجمة
نصوص مترجمة

نصوص مترجمة

مارس 25, 2026
نصوص /إيفا ليانو
نصوص مترجمة

نصوص /إيفا ليانو

مارس 22, 2026
نصوص مترجمة

إيفا ليانو /نحن بشر

فبراير 1, 2026
نصوص مترجمة

لقد طلبنا ألا ننسى /إيفا ليانو

يناير 27, 2026
الشاعرە الکردیە خوزگە کویی کوردستان العراق.محاظه اربیل
نصوص مترجمة

الشاعرە الکردیە خوزگە کویی کوردستان العراق.محاظه اربیل

يناير 15, 2026

آخر ما نشرنا

ليلى بيز المشغرية/لبنان

ليلى بيز المشغرية/لبنان

by ناصر رمضان عبد الحميد
أبريل 9, 2026
0

ترسيخ الذاكرة الجماعية /فوزية جعيدي

ترسيخ الذاكرة الجماعية /فوزية جعيدي

by ناصر رمضان عبد الحميد
أبريل 9, 2026
0

آيات الجنون /محمد صوالحة

أكتب أبو هاشم /محمد صوالحة

by ناصر رمضان عبد الحميد
أبريل 8, 2026
0

زفاف في صمت الفجر /ماريا حجارين

زفاف في صمت الفجر /ماريا حجارين

by ناصر رمضان عبد الحميد
أبريل 8, 2026
0

ملحمة الفطرة /مروان مكرم

ملحمة الفطرة /مروان مكرم

by ناصر رمضان عبد الحميد
أبريل 8, 2026
0

نصوص /إيفا ليانو

إيفا ليانو/الغفرة

by ناصر رمضان عبد الحميد
أبريل 8, 2026
0

الأكثر قراءة اليوم

الشاعر والوطن .

by admin
فبراير 3, 2022
0

ترسيخ الذاكرة الجماعية /فوزية جعيدي

ترسيخ الذاكرة الجماعية /فوزية جعيدي

by ناصر رمضان عبد الحميد
أبريل 9, 2026
0

ليلى بيز المشغرية/لبنان

ليلى بيز المشغرية/لبنان

by ناصر رمضان عبد الحميد
أبريل 9, 2026
0

جميع المقالات في هذا الموقع تعبّر عن رأي وفكر كتّابها ولا تعبّر بالضرورة عن سياسة وتوجهات الموقع

حقوق النشر محفوظة لموقع أزهار الحرف © لعام 2026
BY : RefSam

No Result
View All Result
  • أخبار
  • أدب
    • التراجم
    • الزجل
    • القصة
    • النقد
    • شعر
    • نصوص مترجمة
    • ومضة
  • اخترنا لك
  • الفن التشكيلي
  • حوارات
  • مقالات