58_ SHAKIL KALAM
BIOGRAPHY:
Root finder poet and writer Shakil Kalam was born on December 3, in Bangladesh. He obtained Masters from University of Dhaka as well as completed a diploma on International Accounting Standards (IAS) and International Financial Reporting Standards (IFRS) from the Institute of Chatered Accountants of Bangladesh (ICAB). He is engaged as the Deputy General manager in the central bank of Bangladesh. Mostly, he is renowned as the central banker, corporate governance specialist, researcher, poet, child litterateur and translator. His poems are translated published into twenty-four languages, published in the literary web-site, magazine and included different anthologies over the world. His creative and textual published book numbers are thirty-four as well as these are the best sellers. His textual books are enlisted as reference books and taught in many public and private universities in Bangladesh. Awarded with Order of Shakespeare Medal 2021, Gujarat Sahitya Academy award 2021 and Global Prestigious award 2021. He is the Founder of a literary group named ‘ShahityaPata’ and Convener of Social Development Research Foundation.
ولد الشاعر والكاتب الباحث عن الجذور شكيل كلام في 3 ديسمبر في بنغلاديش. حصل على درجة الماجستير من جامعة دكا كما أكمل دبلومًا في معايير المحاسبة الدولية (IAS) والمعايير الدولية لإعداد التقارير المالية (IFRS) من معهد المحاسبين القانونيين في بنغلاديش (ICAB). يعمل نائب المدير العام في البنك المركزي البنغلاديشي. في الغالب ، يشتهر بأنه محافظ البنك المركزي ، ومتخصص في حوكمة الشركات ، وباحث ، وشاعر ، ومترجم وكاتب قصص للأطفال . تُرجمت قصائده إلى أربع وعشرين لغة ، ونشرت في المواقع الأدبية على الإنترنت ، والمجلات ، وشارك بأنطولوجبا عديدة و مختلفة من جميع أنحاء العالم. يبلغ عدد كتبه الإبداعية والنصية 34 كتابًا بالإضافة إلى أنها من أكثر الكتب مبيعًا. تم إدراج كتبه المدرسية ككتب مرجعية وتدرس في العديد من الجامعات العامة والخاصة في بنغلاديش. حصل على وسام شكسبير 2021 ، وجائزة أكاديمية غوجارات ساهيتيا 2021 والجائزة العالمية المرموقة 2021. وهو مؤسس مجموعة أدبية تدعى “ShahityaPata” وعقد مؤسسة أبحاث التنمية الاجتماعية.
58_ ARTIST, CAN YOU DRAW A COLORFUL IMAGE OF LOVE!
Artist, what can you say;
What is the color of love?
Violet!
Blue!
Indigo!
Green!
Yellow!
Orange!
Red!
How many pictures have you drawn!
Watercolors pictures, Oil paintings,
Draws human figure,
Draws sketche, Cartoon,
How many more pictures!
Have you ever been able to draw a picture of love?
Zainul had painted pictures of famine in the Darkening Days’ of Bengal.
Leonardo da Vinci’s mysterious Mona Lisa is world famous.
I have painted my love in abstract colors!
Artist, you draw a visible picture of love.
Nature draws seven coloured rainbow across the horizon,
People’s mind are filled with the glittering of its color in the sky.
Artist, you are a dream poet of the cosmos of love!
You can draw a colorful picture of love!
Your brown brush drops the light in the black pores of the society;
The momentum of light will show the creative way.
At least you draw a colorful image of love;
Which will can sien a tremendous path for the next generation.
58_ أيّها الفنان ، هل يمكنكَ رسمَ صورة ملونّة للحبّ!
أيّها الفنان ، ماذا يمكنكَ أنْ تقول ؛
ما هو لونُ الحبّ؟
بنفسجي!
أزرق!
نيلي!
أخضر!
أصفر!
برتقالي!
أحمر!
كمْ عدد الصّور التي رسمتها!
صور ألوان مائية ، لوحات زيتية ،
رسم شخصيات بشريّة ،
تصاميم، رسومٌ كارتونيّة،
كمٔ عدد الصّور!
هل سبقَ لكَ أنْ تمكّنتَ مِن رسمِ صورة حبّ؟
رسمَ زينول صورًا للمجاعةِ في الأيّامِ المظلمة في البنغال.
الموناليزا الغامضة لليوناردو دافنشي مشهورة عالميًا.
لقد رسمتُ حبّي بألوانٍ مجرّدة!
أيّها الفنان ، أنتَ ترسمُ صورة مرئيّة للحبّ.
ترسمُ الطّبيعة سبعة ألوان قوس قزح عبرَ الأفق ،
يمتلئُ عقل الناس ببريقِ لونها في السّماء.
أيّها الفنان أنتَ شاعر أحلام الكون مِن الحب!
يمكنكَ رسمَ صورة ملوّنة للحب!
فرشاتكَ البنّية تُسقطُ الضّوء في المساماتِ السوداءِ للمجتمع ؛
زخمَ الضّوء سوفَ يُظهرُ الطّريقة الإبداعية.
على الأقل أنتَ ترسمُ صورة ملوّنة للحبّ ؛
والتي مِن شأنها أنْ ترسمَ مسارًا هائلًا للجّيلِ القادم.
خاصية التعليق غير مفعلة - يمكنك المشاركة على مواقع التواصل الاجتماعي