azharalharf – مجلة أزهار الحرف
  • أخبار
  • أدب
    • التراجم
    • الزجل
    • القصة
    • النقد
    • شعر
    • نصوص مترجمة
    • ومضة
  • اخترنا لك
  • الفن التشكيلي
  • حوارات
  • مقالات
No Result
View All Result
  • أخبار
  • أدب
    • التراجم
    • الزجل
    • القصة
    • النقد
    • شعر
    • نصوص مترجمة
    • ومضة
  • اخترنا لك
  • الفن التشكيلي
  • حوارات
  • مقالات
No Result
View All Result
azharalharf – مجلة أزهار الحرف
No Result
View All Result
مجلة أزهار الحرف الإلكترونية
Home أدب نصوص مترجمة

إشارات عبور /عزيزة صبان ترجمة :عبد الكبير مجيديل

ناصر رمضان عبد الحميد by ناصر رمضان عبد الحميد
فبراير 23, 2022
in نصوص مترجمة
0
SHARES
2
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter

إشارات عبور..
بقلم: عزيزة صبان
ترجمة: ذ. عبد الكبير مجيديل

عند ناصية أشُدٍّ..
حيث تحاضنت طرقات عمري..
توهجت كل أضواء العبور..
إلى الضفة الأخرى ..
لاغية قوانين المفترق!

لطالما تهيبت الأضواء الحمراء..
وفضلت الوقوف بعيدا، قبل أي مسير ..
لئلا تستوقفني حواجز الزمن..!!

لطالما تلفت قلبي في كل الاتجاهات..
حيطة وحذرا، ثم فضل عدم العبور ..
درءً لأي حادث قبل أن يُحتمل!!

لطالما شغلتني علامات ممنوع..
نَصبتُها في ممرات اللاّممنوع…
أعاقب النفس.. على ذنب لم يقترف !

ولا أدري.. أَعلَيّ القول: ليتني لم أفعل..
أم عليَّ القول: عبثا فعلت..
أم عليَّ الاعتراف: لم أعد أهتم!!؟

Signaux de passage

Au coin d’une maturité
là où les voies de ma vie se prennent mutuellement..

tous les feux de croisement brillaient.. vers l’autre côté…
annulant les règles du carrefour !

Depuis longtemps je me suis effrayée des feux rouges..
et j’ai préféré me tenir loin, devant tout parcours..
pour ne pas être arrêté par les barrières du temps..!!

Mon cœur s’est toujours tourné dans tous les sens..
avec prudence et circonspection, puis a préféré ne pas traverser..
afin d’éviter tout accident avant qu’il ne puisse supporter!!

J’ai toujours été préoccupé par les panneaux d’interdits..
que je mettais dans les couloirs du non interdit…
Je me punis pour un péché que je n’ai pas commis!

et je ne sais pas.. si je dois dire: que je ne l’ai pas fait..
ou devrais-je dire: en vain je l’ai fait..
Ou dois-je admettre que je ne m’en soucie plus !! ?


Traduit de l’arabe par:
Lakbir Mjidil

Post Views: 51

اقرأ أيضاً

كلمات غريبة /André Cruchaga Salvador- America central.   اندريه كروشاغا – السيلفادور – أمريكا الوسطى
نصوص مترجمة

كلمات غريبة /André Cruchaga Salvador- America central. اندريه كروشاغا – السيلفادور – أمريكا الوسطى

مايو 30, 2026
أصوات أرضي /انجي غارسيا
نصوص مترجمة

أصوات أرضي /انجي غارسيا

مايو 11, 2026
ظل المقام الأخير /مصطفى عبد الملك الصميدي
نصوص مترجمة

ظل المقام الأخير /مصطفى عبد الملك الصميدي

مايو 8, 2026
نصوص /إيفا ليانو
نصوص مترجمة

إيفا ليانو/نصوص

مايو 6, 2026
ألزهايمر /روزا حمه صالح
نصوص مترجمة

ألزهايمر /روزا حمه صالح

مايو 1, 2026
اشتقت إلى العناق إيفا ليانو ترجمة د.جيهان الفغالي
نصوص مترجمة

اشتقت إلى العناق إيفا ليانو ترجمة د.جيهان الفغالي

أبريل 22, 2026

آخر ما نشرنا

الهجرة للشاعر مروان مكرم

الهجرة للشاعر مروان مكرم

by ناصر رمضان عبد الحميد
يونيو 17, 2026
0

قنديل الغياب /ليلى بيز المشغرية

قنديل الغياب /ليلى بيز المشغرية

by ناصر رمضان عبد الحميد
يونيو 17, 2026
0

عصمت حسان/المفلس

القهر /عصمت حسان

by ناصر رمضان عبد الحميد
يونيو 17, 2026
0

دلورانس عجاقة تدشن حفل توقيع كتابها رحلة إلى أعماق النفس البشرية برعاية إتحاد كتاب لبنان

دلورانس عجاقة تدشن حفل توقيع كتابها رحلة إلى أعماق النفس البشرية برعاية إتحاد كتاب لبنان

by ناصر رمضان عبد الحميد
يونيو 17, 2026
0

أوكشين هوتي: فيلسوف المقاومة وضمير الأمة الألبانية الحيّ بقلم: البروفيسور الدكتور بكر إسماعيل الكوسوفي

أوكشين هوتي: فيلسوف المقاومة وضمير الأمة الألبانية الحيّ بقلم: البروفيسور الدكتور بكر إسماعيل الكوسوفي

by ناصر رمضان عبد الحميد
يونيو 17, 2026
0

جدلية الحياة والموت في رواية عيد ميلاد ميت بقلم وفاء داري

جدلية الحياة والموت في رواية عيد ميلاد ميت بقلم وفاء داري

by ناصر رمضان عبد الحميد
يونيو 17, 2026
0

الأكثر قراءة اليوم

الهجرة للشاعر مروان مكرم

الهجرة للشاعر مروان مكرم

by ناصر رمضان عبد الحميد
يونيو 17, 2026
0

الفن في خدمة الإنسانية /فوزية جعيدي

الفن في خدمة الإنسانية /فوزية جعيدي

by ناصر رمضان عبد الحميد
يونيو 16, 2026
0

أوكشين هوتي: فيلسوف المقاومة وضمير الأمة الألبانية الحيّ بقلم: البروفيسور الدكتور بكر إسماعيل الكوسوفي

أوكشين هوتي: فيلسوف المقاومة وضمير الأمة الألبانية الحيّ بقلم: البروفيسور الدكتور بكر إسماعيل الكوسوفي

by ناصر رمضان عبد الحميد
يونيو 17, 2026
0

جميع المقالات في هذا الموقع تعبّر عن رأي وفكر كتّابها ولا تعبّر بالضرورة عن سياسة وتوجهات الموقع

حقوق النشر محفوظة لموقع أزهار الحرف © لعام 2026
BY : RefSam

No Result
View All Result
  • أخبار
  • أدب
    • التراجم
    • الزجل
    • القصة
    • النقد
    • شعر
    • نصوص مترجمة
    • ومضة
  • اخترنا لك
  • الفن التشكيلي
  • حوارات
  • مقالات