

أنا أصْداءُ
أُغنِيَتِي
وَوَسْمُ
قصيدتي
أنثى
لها عبق
لها أَلَقٌ
وقلبي للهوى
مرسى
أنا حمَّال
قافيتي
وَأُتْبِعُ ظِلَّهَا
غرسَا
وَأَجْنِي
الشوق
أشواكًا
ولم أَتَعَلَّمِ
الدَّرْسَا
فَن التقريب في ترجمة الشعر دون المساس بجوهر النص الأصلي مصطفى عبدالملك الصميدي/اليمن باحث أكاديمي تُعدّ ترجمةُ الشَّعر رحلة مُتفَرِّدة...
اقرأ المزيد