التصنيف نصوص مترجمة

لو أن /روناك ئالتوون/ترجمة فتاح خطاب

بە شەو ڕێت بکەوێتە باخم سنەوبەر دەکەمە پاسەوانت. نیوە شەو گرشە گرشی ئەستێرە و بەیانیان خۆری دەمکەل ، نەکەی حەڵقەی زوحەل گرێدەی بەکاروانی گەیشتنم چی بڵێم بە خان و چیرۆک وەختێ سیوەیل بکەوێتە تاریکی. چاوی چاوەڕوانیت ئاو دەدەم دوریت بەقەهر…

هاژە البرزنجي ترجمة پري قرداغي

خلف الأشياء عند ضفة النهر، كانت سمكةٌ من حزن تلوث الماء وشنق نفسها بحبل ضفة الیاسة ورجلٌ يرفعُ شباكًا قديمًا حاملاً فيها مئات الهموم الكبيرة والصغيرة. ليلةً ما، رأيتُ القمر، بعد أن اغتسل في النهر وانمحى لونه، وحدها امرأةٌ وحيدة…

مرآة ليقين حمد جنود ترجمة تغريد بو مرعي

ترجمة قصيدتي إلى اللغة الإيطالية من الأستاذة تغريد بو مرعي شكرا مرآة © يقين حمد جنود ترجمة إلى الإيطالية: تغريد بو مرعي أمامَ وردةٍ… تَقاسَمْنا عُريَ المُشاهَدة… ولم نَتَقاسَمْ أبدًا سُريالِيَّتَها… … أمامَ وردةٍ وَقَفَ #العالِمُ يُحَلِّلُ عَناصِرَها… يَقرأُ تَركيبَ…