azharalharf – مجلة أزهار الحرف
  • أخبار
  • أدب
    • التراجم
    • الزجل
    • القصة
    • النقد
    • شعر
    • نصوص مترجمة
    • ومضة
  • اخترنا لك
  • الفن التشكيلي
  • حوارات
  • مقالات
No Result
View All Result
  • أخبار
  • أدب
    • التراجم
    • الزجل
    • القصة
    • النقد
    • شعر
    • نصوص مترجمة
    • ومضة
  • اخترنا لك
  • الفن التشكيلي
  • حوارات
  • مقالات
No Result
View All Result
azharalharf – مجلة أزهار الحرف
No Result
View All Result
مجلة أزهار الحرف الإلكترونية
Home أدب نصوص مترجمة

مقال حول “برج النور” للشاعرة الصربية Ana Stjelja بقلم الشاعرة والمترجمة اللبنانية البرازيلية تغريد بو مرعي

ناصر رمضان عبد الحميد by ناصر رمضان عبد الحميد
مارس 15, 2025
in نصوص مترجمة
0
SHARES
0
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter

Burj Khalifa: An Architectural Icon Inspiring Poetry and Art

Written by TAGHRID BOU MERHI – LEBANON – BRAZIL

Burj Khalifa stands as one of the greatest engineering achievements of the modern era, towering over Dubai as the tallest skyscraper in the world. Since its inauguration, it has become a symbol of human ambition and a testament to mankind’s ability to achieve the impossible. With its breathtaking height and exquisite design, the tower harmonizes art and engineering, serving as a beacon that inspires millions across the globe.

On the occasion of its fifteenth anniversary, a remarkable literary work celebrates this iconic landmark from a fresh perspective—Burj Al-Noor: A Mythical Poetic Tale by Serbian poet Ana S. Gad (Dr. Ana Stilja). This work goes beyond viewing Burj Khalifa as a mere architectural wonder; it reimagines it through the lens of poetry and myth, transforming the tower into a legendary symbol of ambition, resilience, and human potential.

In her long poem Burj Al-Noor, Ana S. Gad weaves a narrative that transcends reality, depicting the journey of the tower from the golden sands of Dubai to the heights of the sky. She presents it as a bridge between past and future, earth and sky, dream and reality. More than just a towering structure, the tower becomes a living entity, pulsating with ambition and shining as a beacon of hope for those who seek greatness. Through her lyrical verses, the poet invites readers on a journey where reality blends with legend, turning words into vivid imagery and emotions into tangible experiences.

This poetic masterpiece is adorned with a stunning digital artwork titled Dubai Sama, designed by Ana S. Gad herself and inspired by the artistic vision of Emirati artist Faiza Mohammed. With her creative touch, the artwork extends the poetic narrative visually, making Burj Al-Noor a multidimensional experience where art and poetry merge to offer a profound sense of beauty and symbolism.

Renowned writer and poet Ashraf Aboul-Yazid introduces the book with an insightful preface, exploring the deep connection between architecture and poetry. He highlights how buildings can tell stories just as profound as poems, describing Burj Al-Noor as a poetic masterpiece that blends the elegance of language with the splendor of engineering, captivating both minds and hearts alike.

The book is published by Alea Mundi, an organization dedicated to promoting cultural diversity, reflecting Ana S. Gad’s commitment to fostering cross-cultural connections through art and literature. Her poetry carries a universal human essence, touching on themes of ambition, perseverance, and hope—embodying the indomitable spirit of Dubai.

For those seeking an extraordinary literary experience, Burj Al-Noor offers a unique vision of Burj Khalifa—not just as an architectural marvel, but as a timeless emblem of dreams and boundless aspirations. Whether you are an admirer of architecture, a lover of poetry, or enchanted by myths, this literary work promises an enchanting journey where engineering meets art, reality merges with imagination, and light intertwines with words.

برج خليفة: أيقونة معمارية تُلهم الشعر والفن

كتبت تغريد بو مرعي – لبنان – البرازيل

يُعد برج خليفة من أعظم الإنجازات الهندسية في العصر الحديث، حيث يقف شامخًا في قلب دبي كأطول ناطحة سحاب في العالم. منذ افتتاحه، أصبح رمزًا للطموح البشري، ودليلًا على قدرة الإنسان على تحقيق المستحيل. بارتفاعه الذي يتجاوز الحدود المعمارية، وجماله الذي يعكس روعة التصميم، يجمع البرج بين الفن والهندسة في تناغم استثنائي، ليكون منارة تُلهم الملايين حول العالم.

وبمناسبة الذكرى الخامسة عشرة لتأسيس هذا المعلم الأيقوني، يأتي إصدار أدبي يحتفي بهذه التحفة المعمارية من منظور جديد—”برج النور: حكاية شعرية خيالية” بقلم الشاعرة الصربية آنا س. غاد (د. آنا ستيلجا). لا يقتصر هذا العمل على تقديم برج خليفة كإنجاز هندسي فريد، بل يعيد تشكيله في عالم الخيال والشعر، حيث يتحول البرج إلى رمز أسطوري يجسد الطموح والصمود والإمكانات البشرية.

في قصيدتها الطويلة “برج النور”، تروي آنا س. غاد حكاية تتجاوز الواقع، تنسج فيها رحلة البرج من رمال دبي الذهبية إلى قمم السماء، فتجعله جسرًا بين الماضي والمستقبل، والأرض والسماء، والحلم والواقع. ليس مجرد بناء عملاق، بل كائن حي ينبض بالطموح، ومنارة مضيئة تستلهم منها الأرواح الباحثة عن العظمة. عبر إيقاعاتها الشعرية العذبة، تأخذنا الشاعرة في رحلة حيث يمتزج الواقع بالأسطورة، فتتحول الكلمات إلى مشاهد، والمشاهد إلى إحساس نابض بالحياة.

يتوج هذا العمل غلاف فني مميز يحمل لوحة رقمية بعنوان “دبي سما”، من تصميم آنا س. غاد نفسها، مستوحاة من الرؤية الفنية للفنانة الإماراتية فائزة محمد. بلمساتها الإبداعية، تخلق اللوحة امتدادًا بصريًا للنص الشعري، مما يجعل “برج النور” تجربة متعددة الأبعاد، حيث يتناغم الفن مع الكلمة ليمنح القارئ إحساسًا عميقًا بجمال البرج ورمزيته.

وقد قدم الكاتب والشاعر المرموق أشرف أبو اليزيد مقدمة للعمل، مسلطًا الضوء على العلاقة بين العمارة والشعر، وكيف يمكن للمباني أن تروي قصصًا لا تقل عمقًا عن القصائد. يصف “برج النور” بأنه تحفة شعرية تستحق التأمل، تجمع بين جمال اللغة وسحر الهندسة، لتخاطب العقول والقلوب على حد سواء.

نُشر الكتاب تحت مظلة جمعية “آليا موندي”، التي تعنى بتعزيز التنوع الثقافي، ليعكس التزام آنا س. غاد بمدّ جسور التواصل بين الثقافات عبر الفن والأدب. تحمل قصائدها طابعًا إنسانيًا عالميًا، حيث تلامس مواضيع الطموح والصمود والأمل، وتعكس روح دبي التي لا تعرف المستحيل.

لمن يبحث عن تجربة أدبية تتجاوز المألوف، فإن “برج النور” يقدم رؤية جديدة لبرج خليفة، ليس فقط كمعلم معماري، بل كرمز خالد للأحلام والطموح اللامحدود. سواء كنت من عشاق العمارة أو محبي الشعر أو المفتونين بالأساطير، فإن هذا العمل الأدبي يعدك برحلة مدهشة، حيث تلتقي الهندسة بالفن، والواقع بالخيال، والضوء بالكلمة.

Post Views: 3

اقرأ أيضاً

مناجاة البحر /د.جيهان الفغالي
نصوص مترجمة

مناجاة البحر /د.جيهان الفغالي

أبريل 10, 2026
نصوص /إيفا ليانو
نصوص مترجمة

نصوص /إيفا ليانو

أبريل 1, 2026
نصوص مترجمة
نصوص مترجمة

نصوص مترجمة

مارس 25, 2026
نصوص /إيفا ليانو
نصوص مترجمة

نصوص /إيفا ليانو

مارس 22, 2026
نصوص مترجمة

إيفا ليانو /نحن بشر

فبراير 1, 2026
نصوص مترجمة

لقد طلبنا ألا ننسى /إيفا ليانو

يناير 27, 2026

آخر ما نشرنا

قال لي /د. زبيدة الفول

قال لي /د. زبيدة الفول

by ناصر رمضان عبد الحميد
أبريل 13, 2026
0

by ناصر رمضان عبد الحميد
أبريل 13, 2026
0

زائر برتبة وطن /جنان خريباني

على شاشة الكون /فاطمة أسعد

by ناصر رمضان عبد الحميد
أبريل 11, 2026
0

على أطراف الحلم جديد الشاعر ناصر رمضان عبد الحميد

على أطراف الحلم جديد الشاعر ناصر رمضان عبد الحميد

by ناصر رمضان عبد الحميد
أبريل 11, 2026
0

عيون صامتة /فوزية جعيدي

عيون صامتة /فوزية جعيدي

by ناصر رمضان عبد الحميد
أبريل 11, 2026
0

الشاعرة البحرينية منار السماك لمجلة أزهار الحرف حاورتها من لبنان جميلة بندر

الشاعرة البحرينية منار السماك لمجلة أزهار الحرف حاورتها من لبنان جميلة بندر

by ناصر رمضان عبد الحميد
أبريل 11, 2026
0

الأكثر قراءة اليوم

معراج الحرف /مروان مكرم

معراج الحرف /مروان مكرم

by ناصر رمضان عبد الحميد
أبريل 11, 2026
0

نجوى من وراء الحجاب /مروان مكرم

نجوى من وراء الحجاب /مروان مكرم

by ناصر رمضان عبد الحميد
مارس 31, 2026
0

أين الرحيل /نديم فرحات

by ناصر رمضان عبد الحميد
يونيو 27, 2023
0

جميع المقالات في هذا الموقع تعبّر عن رأي وفكر كتّابها ولا تعبّر بالضرورة عن سياسة وتوجهات الموقع

حقوق النشر محفوظة لموقع أزهار الحرف © لعام 2026
BY : RefSam

No Result
View All Result
  • أخبار
  • أدب
    • التراجم
    • الزجل
    • القصة
    • النقد
    • شعر
    • نصوص مترجمة
    • ومضة
  • اخترنا لك
  • الفن التشكيلي
  • حوارات
  • مقالات