الأحد, يناير 11, 2026
  • أسرة التحرير
  • مجلة أزهار الحرف
  • مكتبة PDF
  • الإدارة
azharalharf – مجلة أزهار الحرف
  • الرئيسية
  • أخبار
  • أدب
    • النقد
    • التراجم
    • القصة
    • شعر
    • الزجل
  • الفن التشكيلي
  • اخترنا لك
  • تنمية بشرية
  • حوارات
  • فلسفة
  • مقالات
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أخبار
  • أدب
    • النقد
    • التراجم
    • القصة
    • شعر
    • الزجل
  • الفن التشكيلي
  • اخترنا لك
  • تنمية بشرية
  • حوارات
  • فلسفة
  • مقالات
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
azharalharf – مجلة أزهار الحرف
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أسرة التحرير
البداية أدب نصوص مترجمة

حجر قصيدة للشاعر غونا موران وترجمة الشاعرة تغريد بو مرعي

ناصر رمضان عبد الحميد by ناصر رمضان عبد الحميد
فبراير 3, 2022
in نصوص مترجمة

Bio : Guna Moran is an international poet and book reviewer. His poems are published in more than 150 international magazines, journals, webzines, blogs, newspapers, anthologies and have been translated into thirty languages around the world. He has three poetry books to his credit. He lives in Assam, India

email: [email protected]
Twitter@gunamoran
phone:9678572267

السيرة الذاتية: غونا موران شاعر ومراجع كتب عالمية. نُشرت قصائده في أكثر من 150 مجلة وجريدة ومواقع الكترونية ومدونات وصحف ومختارات عالمية وتُرجمت إلى ثلاثين لغة حول العالم. لديه ثلاثة كتب شعرية. يعيش في آسام بالهند

البريد الإلكتروني: [email protected]
تويتر @ gunamoran
الهاتف: 9678572267

Stone

By beating and pounding
stones can be made only smaller
but never made any bigger

Stones normally have no home
They lie around anywhere

Run over by vehicles
stones don’t get flattened
Pedestrians tread on them
yet no skin is broken

Pounded by the hammer
smaller and smaller they turn
Even then we call them
hard cruel and so on

Stones are eternal
as they can turn smaller instantly
for the good of others
(The beneficent do not die)

No lasting aesthetic is attainable without sculpture
In every age stone sculpture proves best
Still we find it hard to easily believe that
the eternal stone is all in all the glory of humans

Tr.© Nirendra Nath Thaku

ترجمة عن النص الانكليزي المترجم عن النص الهندي: تغريد بو مرعي
Translation To Árabic: Taghrid Bou Merhi

حجر

بالضرب والسحق
تصغر الأحجار دائماً
ولا تكبر أبداً

ليس للأحجار منزل
تراها في كل مكان

تَدهسُها السيارات
ولا تتغير
يدوس الناس عليها
وجلدها أبداً لا يلين

تُسحق بالمطرقة
فتصغر أكثر فأكثر
ومع ذلك نقول عنها قاسية متحجرة

الحجارة خالدة
فهي تغير شكلها لتناسب الآخرين
(فالمفيد لا يموت)

لا يمكن للجمال أن يدوم من دون نحت
فنحت الحجارة كان دائماً عنوان الجمال
وما زلنا نجد صعوبة في تصديق
أن خلود الحجر هو عنوان مجد البشر

مشاركةTweetPin
المنشور التالي

ابتسامة مزهرة قصيدة للدكتور شايليش جوبتا فير وترجمة الشاعرة تغريد بو مرعي

آخر ما نشرنا

فلسفة التمرد الإنساني عند وحيد جلال الساحلي في تمرد أنثى بقلم ناصر رمضان عبد الحميد
مقالات

فلسفة التمرد الإنساني عند وحيد جلال الساحلي في تمرد أنثى بقلم ناصر رمضان عبد الحميد

يناير 11, 2026
12

فلسفة التمرّد الإنساني في «تمرّد أنثى» ليست الفلسفة عند وحيد جلال الساحلي بحثًا عن حقيقة كبرى مكتملة، بقدر ما هي...

اقرأ المزيد
لا تسمحوا للحرب أن تنتهي /مهدي زريان ترجمة بري قرداغي

لا تسمحوا للحرب أن تنتهي /مهدي زريان ترجمة بري قرداغي

يناير 11, 2026
13
السيرة الذاتية والأدبية للشاعرة البحرينية منار السماك

السيرة الذاتية والأدبية للشاعرة البحرينية منار السماك

يناير 10, 2026
4
فلسفة /ناصر رمضان عبد الحميد

فلسفة /ناصر رمضان عبد الحميد

يناير 10, 2026
20
الشاعرة اللبنانية الدكتورة زبيدة الفول لمجلة أزهار الحرف حاورتها من لبنان زينب جفال طعّان

الشاعرة اللبنانية الدكتورة زبيدة الفول لمجلة أزهار الحرف حاورتها من لبنان زينب جفال طعّان

يناير 10, 2026
16
  • الأكثر شعبية
  • تعليقات
  • الأخيرة

ليل القناديل /مريم كدر

يناير 15, 2024
ومضات /رنا سمير علم

رنا سمير علم /قصور الروح

أغسطس 11, 2022

ومضة /رنا سمير علم

أغسطس 11, 2022

الفنانة ليلى العطار وحوار مع أسرتهالمجلة أزهار الحرف /حوار مي خالد

أغسطس 23, 2023

ومضة

ومضات

زمن الشعر

عطش

فلسفة التمرد الإنساني عند وحيد جلال الساحلي في تمرد أنثى بقلم ناصر رمضان عبد الحميد

فلسفة التمرد الإنساني عند وحيد جلال الساحلي في تمرد أنثى بقلم ناصر رمضان عبد الحميد

يناير 11, 2026
لا تسمحوا للحرب أن تنتهي /مهدي زريان ترجمة بري قرداغي

لا تسمحوا للحرب أن تنتهي /مهدي زريان ترجمة بري قرداغي

يناير 11, 2026
السيرة الذاتية والأدبية للشاعرة البحرينية منار السماك

السيرة الذاتية والأدبية للشاعرة البحرينية منار السماك

يناير 10, 2026
فلسفة /ناصر رمضان عبد الحميد

فلسفة /ناصر رمضان عبد الحميد

يناير 10, 2026

الأكثر مشاهدة خلال شهر

الدكتورة ندى محمد صالح لمجلة أزهار الحرف حاورتها من لبنان الدكتورة جيهان الفغالي
حوارات

الدكتورة ندى محمد صالح لمجلة أزهار الحرف حاورتها من لبنان الدكتورة جيهان الفغالي

ديسمبر 18, 2025
216

اقرأ المزيد
الكاتبة والمترجمة الكردية روزا حمه صالح لمجلة أزهار الحرف حاورتها من لبنان رحاب هاني

الكاتبة والمترجمة الكردية روزا حمه صالح لمجلة أزهار الحرف حاورتها من لبنان رحاب هاني

ديسمبر 18, 2025
156
عبد الله الحضري… حين يتحوّل الإرشاد السياحي إلى وعيٍ أثريٍّ وانتماءٍ مصريٍّ أصيل بقلم ناصر رمضان عبد الحميد

عبد الله الحضري… حين يتحوّل الإرشاد السياحي إلى وعيٍ أثريٍّ وانتماءٍ مصريٍّ أصيل بقلم ناصر رمضان عبد الحميد

ديسمبر 30, 2025
151
الدكتورة رشا علي الدين لمجلة أزهار الحرف حاورتها روان  شقورة

الدكتورة رشا علي الدين لمجلة أزهار الحرف حاورتها روان شقورة

ديسمبر 14, 2025
97
رؤية تحليلية: نجاد داتشي بعيون الأستاذ الدكتور بكر إسماعيل الكوسوفي

رؤية تحليلية: نجاد داتشي بعيون الأستاذ الدكتور بكر إسماعيل الكوسوفي

يناير 2, 2026
97
جميع الحقوق محفوظة @2022
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أسرة التحرير