الثلاثاء, نوفمبر 25, 2025
  • أسرة التحرير
  • مجلة أزهار الحرف
  • مكتبة PDF
  • الإدارة
azharalharf – مجلة أزهار الحرف
  • الرئيسية
  • أخبار
  • أدب
    • النقد
    • التراجم
    • القصة
    • شعر
    • الزجل
  • الفن التشكيلي
  • اخترنا لك
  • تنمية بشرية
  • حوارات
  • فلسفة
  • مقالات
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أخبار
  • أدب
    • النقد
    • التراجم
    • القصة
    • شعر
    • الزجل
  • الفن التشكيلي
  • اخترنا لك
  • تنمية بشرية
  • حوارات
  • فلسفة
  • مقالات
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
azharalharf – مجلة أزهار الحرف
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أسرة التحرير
البداية أدب نصوص مترجمة

ليست كلّ العائلات غنيّة! بقلم عبدالله عبدالمومينوف وترجمة تغريد بو مرعي

ناصر رمضان عبد الحميد by ناصر رمضان عبد الحميد
فبراير 3, 2022
in نصوص مترجمة

ABDUMOMINOV ABDULLOH

I, Abdumominov Abdulloh, was born on November 29, 2008 in Tashkent. At the age of five I began to study oriental and literature, read books. From a young age he was fond of literature. I started writing stories when I was ten, and my stories have been translated into many languages ​​and published in many countries, I participated in international competitions and won prizes. The purpose of writing a story is to instill in children a sense of time and culture. His works have been published in newspapers, magazines and websites of Uzbekistan. It has also been published in Russia, Pakistan, India, Kazakhstan, Dagestan, Indonesia, Israel, Africa, Belgium, Romania, America, Argentina, China. Also published in Russian, English, Kazakh, Indonesian, Irvitic, Romanian, Spanish, Chinese. Coordinator for Uzbekistan of the African newspaper Kenya Times, Indian magazine Namaste India Magazine.
Abdulloh Abdumominov is 13 years old. Young wtiter
Place of study: 102 nd school, 7th grade.
Place of residence: Republic of Uzbekistan, Tashkent.

أنا عبد المؤمنوف عبد الله ، من مواليد 29 نوفمبر 2008 في طشقند. في سن الخامسة بدأت في دراسة الأدب والشرق وقراءة الكتب. منذ صغره كان مولعا بالأدب. بدأت في كتابة القصص عندما كنت في العاشرة من عمري ، وترجمت قصصي إلى العديد من اللغات ونشرت في العديد من البلدان ، وشاركت في مسابقات دولية وفزت بجوائز. الغرض من كتابة القصة هو غرس الإحساس بالوقت والثقافة في نفوس الأطفال. نُشرت أعماله في الصحف والمجلات والمواقع الأوزبكية. كما تم نشرها في روسيا وباكستان والهند وكازاخستان وداغستان وإندونيسيا وإسرائيل وأفريقيا وبلجيكا ورومانيا وأمريكا والأرجنتين والصين. نُشرت أيضًا باللغات الروسية والإنجليزية والكازاخستانية والإندونيسية والإيرفيتية والرومانية والإسبانية والصينية والعربية، منسق أوزبكستان لصحيفة كينيا تايمز الإفريقية ، مجلة ناماستي إنديا الهندية.
عبد الله عبدالمينوف يبلغ من العمر 13 عامًا. كاتب شاب
مكان الدراسة: 102 الصف السابع.
مكان الإقامة: جمهورية أوزبكستان ، طشقند.

NOT ALL FAMILIES ARE RICH!

Sometimes I get frustrated when I see my peers or older boys than me. They ask their parents to bring them what they like, and they get it. But some parents refused their wish without understanding their child. In such a situation, they are understandable. After all, not all families are rich. Unfortunately, they are unaware that their child is under pressure from their school peers because that wish is not fulfilled. Our peers who are separated from their peers because of their headaches, cell phones, or the like become angry and depressed, both at home and with their classmates.

ليست كلّ العائلات غنيّة!

أحيانًا أشعرُ بالإحباط عندما أرى زملائي أو الأولاد الأكبر منّي يطلبونَ مِن والدَيهم إحضارَ ما يحلو لهم ، ويحصلونَ عليهِ.
لٰكن بعضَ الآباء يرفضونَ طلبات ابنهم دونَ فهمهِ. في هٰذهِ الحالة ، الأمر مفهومٌ. بعدَ كلّ شيء ، ليست كلّ العائلات غنيّة. لسوءِ الحظ ، لا يدركونَ أنّ ولدهم يتعرّض لضغوطٍ مِن زملائِهِ في المدرسة لأنّ هٰذا الطّلب لمْ يتحققْ.
زملاؤنا الذينَ انفصلوا عن أقرانِهم بسببِ صداعهم أو هواتفهم المحمولة أو ما شابهَ ذٰلك ، يصابونَ بالغضبِ والإكتئاب ، سواء في المنزل أوْ معَ زملائهم في الفصل.

مشاركةTweetPin
المنشور التالي

تعيدني إليك /غادة الحسيني

آخر ما نشرنا

إيفا ليانو /الغيرة
نصوص مترجمة

إيفا ليانو /الغيرة

نوفمبر 24, 2025
3

Jealousy Jealousy, Means you don't understand the meaning of life Jealousy, Is when you never appreciate your own life or...

اقرأ المزيد
طوبى للماء /يقين حمد جنود

طوبى للماء /يقين حمد جنود

نوفمبر 24, 2025
10
قلبي الكبير /ناصر رمضان عبد الحميد

قلبي الكبير /ناصر رمضان عبد الحميد

نوفمبر 24, 2025
12
مرآة الصباح /غادة الحسيني

نشيد الصباح /غادة الحسيني

نوفمبر 24, 2025
8
حين تمطر روحي بك /بري قرداغي

صوت المرأه /بري قرداغي

نوفمبر 24, 2025
10
  • الأكثر شعبية
  • تعليقات
  • الأخيرة

ليل القناديل /مريم كدر

يناير 15, 2024
ومضات /رنا سمير علم

رنا سمير علم /قصور الروح

أغسطس 11, 2022

ومضة /رنا سمير علم

أغسطس 11, 2022

الفنانة ليلى العطار وحوار مع أسرتهالمجلة أزهار الحرف /حوار مي خالد

أغسطس 23, 2023

ومضة

ومضات

زمن الشعر

عطش

إيفا ليانو /الغيرة

إيفا ليانو /الغيرة

نوفمبر 24, 2025
طوبى للماء /يقين حمد جنود

طوبى للماء /يقين حمد جنود

نوفمبر 24, 2025
قلبي الكبير /ناصر رمضان عبد الحميد

قلبي الكبير /ناصر رمضان عبد الحميد

نوفمبر 24, 2025
مرآة الصباح /غادة الحسيني

نشيد الصباح /غادة الحسيني

نوفمبر 24, 2025

الأكثر مشاهدة خلال شهر

معرض الاستقلال برعاية مدرسة الشويفات
أخبار

معرض الاستقلال برعاية مدرسة الشويفات

نوفمبر 23, 2025
138

اقرأ المزيد
الشاعرة رحاب خطّار: صوتٌ نسائيّ في فضاء الثقافة بقلم أ. د. بكر إسماعيل الكوسوفي

الشاعرة رحاب خطّار: صوتٌ نسائيّ في فضاء الثقافة بقلم أ. د. بكر إسماعيل الكوسوفي

نوفمبر 3, 2025
105
يا صاح هذي غزة /سامح محمود

يا صاح هذي غزة /سامح محمود

نوفمبر 15, 2025
98
نهلة العربي /سر الخلود

نهلة العربي /سر الخلود

نوفمبر 1, 2025
80
الدكتورة الناقدة لورانس عجاقة لمجلة أزهار الحرف حاورتها من لبنان رحاب هاني

الدكتورة الناقدة لورانس عجاقة لمجلة أزهار الحرف حاورتها من لبنان رحاب هاني

نوفمبر 11, 2025
72
جميع الحقوق محفوظة @2022
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أسرة التحرير