الثلاثاء, نوفمبر 18, 2025
  • أسرة التحرير
  • مجلة أزهار الحرف
  • مكتبة PDF
  • الإدارة
azharalharf – مجلة أزهار الحرف
  • الرئيسية
  • أخبار
  • أدب
    • النقد
    • التراجم
    • القصة
    • شعر
    • الزجل
  • الفن التشكيلي
  • اخترنا لك
  • تنمية بشرية
  • حوارات
  • فلسفة
  • مقالات
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أخبار
  • أدب
    • النقد
    • التراجم
    • القصة
    • شعر
    • الزجل
  • الفن التشكيلي
  • اخترنا لك
  • تنمية بشرية
  • حوارات
  • فلسفة
  • مقالات
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
azharalharf – مجلة أزهار الحرف
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أسرة التحرير
البداية أدب نصوص مترجمة

(حدائق الصمت) ترجمة :تغريد بو مرعي

ناصر رمضان عبد الحميد by ناصر رمضان عبد الحميد
فبراير 3, 2022
in نصوص مترجمة

صمت الحدائق

‎على أنغام النبض المتردِّد
‎بين شرايين الغواية
‎حين لامَسَتْ طيفي
‎دبْدباتُ الحلم النائي
‎رقصتُ هنا ليلا
‎على ممرات الوجود
‎على ايقاع الموج
‎المتلاطم بين أحضاني
‎على حفيف من حديث
‎يزلزل أنظمة ذاكرتك المُحْكمة
‎يشوَّش صمت حدائقك الهادئة
‎ضع يديك
‎على خصر السيول العطشى
‎تحسَّس الطوفان القادم
‎من تحت هدير الخطوات
‎انظر متى تُعلَن ثورة المزاج
‎لتتشابك الأيادي
‎المخضبة بمسك الرحيق
‎و تنزل آلهة الأساطير
‎لتشاركنا رقصة الأعالي
‎تتوقف عند اهدابها
‎مدارات الكواكب
‎و يجثو عندها هذيان
‎اللحن المقدس
‎حين همسَ حنين التجلِّي
‎دغدغت الأماني صدري
‎و تكاثرت بعض الخلايا
‎المتمرِّدة على الأنفاس
‎رقصنا سوِّيةً
‎بلغنا سدرة حلمٍ و نيِّف


بقلم الشاعرة بلقيس بابو

ترجمة إلى البرتغالية: تغريد بو مرعي
Tradução para Português: Taghrid Bou Merhi

O silêncio dos jardins

Ao ritmo do pulso hesitante
Entre as artérias da tentação
Quando as vibrações de um sonho distante tocou meu espectro
Dancei aqui a noite
Nos caminhos da existência
No ritmo das ondas batidas em meus braços
No farfalhar de uma conversa
Que abala o sistema da sua memória rígida
Perturbe o silêncio de seus jardins tranquilos
Coloque suas mãos
Na cintura de torrentes sedentos
Sinta a próxima inundação
Sob o barulho dos passos
Veja quando a revolução do humor será anunciada
Para entrelaçar as mãos
Que estão manchadas com néctar almiscarado
E os deuses dos mitos caem
Para nós compartilhar a dança das alturas
Parar em seus cílios órbitas dos planetas
E ajoelhe-se lá, o delírio da melodia sagrada
Quando a nostalgia da transfiguração sussurrou
Os desejos éxitaram no meu peito
E algumas células rebeldes se multiplicaram a respiração
Dançamos juntos
Chegamos à Sidra de um sonho e mais .

مشاركةTweetPin
المنشور التالي

(آخر العنقود) :ترجمة تغريد بو مرعي

آخر ما نشرنا

مدن الفقد /سعيد زعلوك
أدب

حين هربت مني السنين /سعيد إبراهيم زعلوك

نوفمبر 18, 2025
3

حينَ هَرَبَتْ مِنِّي السِّنِينْ حينَ هَرَبَتْ مِنِّي السِّنِينْ، وأَثْقَلَ قَلْبِي الحَنِينْ، وَتَاهَتْ خُطَايَ عَلَى دَرْبِ حُزْنٍ، وَغَابَ صَدَى الفَرَحِ الدَّفِينْ....

اقرأ المزيد
محمد مرعي يدشن ديوانه الأول(رقصة ملأى بالصّدى)

محمد مرعي يدشن ديوانه الأول(رقصة ملأى بالصّدى)

نوفمبر 18, 2025
4
مرآة الصباح /غادة الحسيني

ومضة /غادة الحسيني

نوفمبر 17, 2025
10
قراءة في قصيدة قلب خائف لبري قرداغي بقلم /عباس عبد الزاق

قراءة في قصيدة قلب خائف لبري قرداغي بقلم /عباس عبد الزاق

نوفمبر 17, 2025
33
فن التقريب في الترجمة الأدبية دون المساس بجوهر النص الأصلي مصطفى عبد الملك الصميدي

فن التقريب في الترجمة الأدبية دون المساس بجوهر النص الأصلي مصطفى عبد الملك الصميدي

نوفمبر 17, 2025
7
  • الأكثر شعبية
  • تعليقات
  • الأخيرة

ليل القناديل /مريم كدر

يناير 15, 2024
ومضات /رنا سمير علم

رنا سمير علم /قصور الروح

أغسطس 11, 2022

ومضة /رنا سمير علم

أغسطس 11, 2022

الفنانة ليلى العطار وحوار مع أسرتهالمجلة أزهار الحرف /حوار مي خالد

أغسطس 23, 2023

ومضة

ومضات

زمن الشعر

عطش

مدن الفقد /سعيد زعلوك

حين هربت مني السنين /سعيد إبراهيم زعلوك

نوفمبر 18, 2025
محمد مرعي يدشن ديوانه الأول(رقصة ملأى بالصّدى)

محمد مرعي يدشن ديوانه الأول(رقصة ملأى بالصّدى)

نوفمبر 18, 2025
مرآة الصباح /غادة الحسيني

ومضة /غادة الحسيني

نوفمبر 17, 2025
قراءة في قصيدة قلب خائف لبري قرداغي بقلم /عباس عبد الزاق

قراءة في قصيدة قلب خائف لبري قرداغي بقلم /عباس عبد الزاق

نوفمبر 17, 2025

الأكثر مشاهدة خلال شهر

الشاعرة رحاب خطّار: صوتٌ نسائيّ في فضاء الثقافة بقلم أ. د. بكر إسماعيل الكوسوفي
النقد

الشاعرة رحاب خطّار: صوتٌ نسائيّ في فضاء الثقافة بقلم أ. د. بكر إسماعيل الكوسوفي

نوفمبر 3, 2025
103

اقرأ المزيد
الكاتبة سلاوي سيليا… حين تتحول اللغة إلى جسرٍ بين الإبداع والتعليم بقلم ناعم زينب جيهان

الكاتبة سلاوي سيليا… حين تتحول اللغة إلى جسرٍ بين الإبداع والتعليم بقلم ناعم زينب جيهان

أكتوبر 18, 2025
151
يا صاح هذي غزة /سامح محمود

يا صاح هذي غزة /سامح محمود

نوفمبر 15, 2025
82
نهلة العربي /سر الخلود

نهلة العربي /سر الخلود

نوفمبر 1, 2025
77
الدكتورة الناقدة لورانس عجاقة لمجلة أزهار الحرف حاورتها من لبنان رحاب هاني

الدكتورة الناقدة لورانس عجاقة لمجلة أزهار الحرف حاورتها من لبنان رحاب هاني

نوفمبر 11, 2025
67
جميع الحقوق محفوظة @2022
لا نتيجة
أظهر جميع النتائج
  • الرئيسية
  • أسرة التحرير