علا خليفة /يتيمة
وأنا يتيمة في ضياء القلم، بين عشق أحرفك، أنساب في الهيام،ومن ألطاف كلماتك أستدل على ريحانة..قل لي بالله، من أنت؟هل ...
اقرأ المزيدوأنا يتيمة في ضياء القلم، بين عشق أحرفك، أنساب في الهيام،ومن ألطاف كلماتك أستدل على ريحانة..قل لي بالله، من أنت؟هل ...
اقرأ المزيدلو ماذا لو تعرى؟البوح بلا خجليماذا لو سكب؟الهوى على الرقعيأم فكت قيودالحرف عن شفتيأو تحررت كلمةالحب من قفصيوحلق الشوقمن صدريإلى ...
اقرأ المزيدقراءة نقدية تحليلية للقصة القصيرة – للكاتب : علي عزيز – كردستان العراق . بقلم : كريم عبدالله – العراق ...
اقرأ المزيدلماذا أتيتَ؟لتُزيّنَ سفوحاً من رُكامِ خيباتي؟أم تَعبَثُ بقلبي المَسكون بفوضى المعصية؟لماذا أتيتَ؟لتسألني أيُّ الأوجاع تُشبهني؟وأيُّ جمرةٍ من النار تُناسبُ قبضةَ ...
اقرأ المزيدتلاوين من شعر الهايكوروز حلبجةترجمه:عبدالخالق البرزنجي 1- فجوةٌ جائعة،تُغمز العين لقرصة خبزٍ(بيتُ معوز=فقير)2- الليل يتبرَّمُالعُتمة تُصيب بالصُّم والبُكْم(ثرثرة بنْتُ وِردان)3-بِحياكة ...
اقرأ المزيدذاكرة مكسورة… …وفي أروقة مُهمَلة مِن ذاكرتنا، تُعلّقُ الساعاتُ المُكسَرة دروسًا لم نُنجز واجباتها، تتراكَمُ كأوراق الخريف على مقاعدِ الفصول ...
اقرأ المزيدحوار بين الشاعر Dimitris P. Kraniotis و Stefano Chiesa: ترجمة إلى العربية: تغريد بو مرعي A Dialogue Between the Poet ...
اقرأ المزيدInternational Women's Day Title: WOMAN EMPOWERMENTAuthor: Kalipada GhoshCountry: INDIADate : 08.03.2025Translated into Arabic and Italian By Poet Lebanese-Brazilian TAGHRID BOU ...
اقرأ المزيدقراءة اسلوبية في قصيدة : أزاهيرُ الاشتِياق - بقلم / كامل راهي مرزوك، العراق .بقلم : كريم عبدالله – العراق ...
اقرأ المزيدما رأيتُ وسيلة تهذّب الرّوح أفضل من الملمّاتالإبتلاء يرفعها إلى أعلى المقاماتلله درّ مَن صبر على مخاضِ الألم والمعاناةولم يبتئِس ...
اقرأ المزيد