التصنيف أدب

نسرين صايغ/وأنا أشتاقك

وأنا أشتاقُك… أنت!أيّها المُتماهِي بقُبَّةِ قميصِك المُنَشّاةُعُرْوةً عُروة في حدبةِ المَرايا!يا سَليلَ حريرٍ طيّعِ الملْمَس بار بِخُيَلاءِ طرْفِك حريّ باختلاجاتي.اِخلع غيمك خارجا وامضِ إلى ما فاتك امضِ رويدا رويدا في القشوع الهشكرٌّ وفرُّ في اللاشوق في اللاحنينفي اللادمعوامضي حُقبا في…

صنعاء/محمد المتولي مسلم

إلي عـيـنــَــيْ صـنـعــــــــــــاء============ـ صـنـعـــاءُ حُـسـنـــكِ لا يــزالُ يَـمِـيـــسُ ….. يـخـتــــــــالُ دَلاًّ مـثـلـمـــــا بـلـقـيــــسُ.ـ مـهمـا تـعـيـــثُ بـوجـنـتـيـــكِ يـــدُ الأســى….. مـهـمـــا يُـعـربـــــد في الـصـفـــــا إبـلـيــــسُ.ـ سـتـظــــل أشــرعـــةُ الـحـضـــارةِ شُــرَّعــــا….. وضـفـائــــرُ الأبكارِ فـيـــــــكِ تـنـــــوسُ.ـ أشـعـلــــتِ قـنـديــــلَ الـحـضــــارة حـيـنـمــــا….. لـفَـــــح الـبـرايــــــا للظــــــلام وطـيــــسُ.ـ أبـدعــتِ…

ناصر رمضان عبد الحميد /أحتاج حضنك

أحتاج حضنك كيأعود صغيرافأنا بقربكأعشق التغييراوهواك قِبلةعاشقٍفهم المرادوعانق التحريراالله يشهد أننيقد ذقت قبلكفي الغرام كثيرالكنَّ طعمَكِ آسرٌولماكِ وزَّعَ فيالمجالِ عبيراوالشعر يشهد أنهقد صار قلبيفي هواك أسيرا

ندى الحاج /تجوال

إن تجوَّلتَ فيهستلتقي بهمساتٍ لا تُسمعوندوبٍ لا تُلمسوعطورٍ لا تُرىإن تسارعتْ خفقاتُه فلا تخشَأن تمسكَه وتعصرَهحتى آخرِ نقطةمن آخرِ دمعةوآخرِ كرمةفي جنةٍ معتَّقة،هذا القلب. ندى الحاج

رهينة /ناصر رمضان عبد الحميد /ترجمة /تغريد بو مرعي

رهينةبقلم ناصر رمضان عبد الحميدترجمة إلى الإيطالية: تغريد بو مرعي إني سفينتكالحزينةُفامتطيظهر السفينةواحمليماشئتِمن وجعٍومن شعثالمدينةواستمطريالقبلاتمن شوقيومن لغتيالدفينةواحمليزوجينمن كلٍومن تخشىالضغينةزادي وزادكفي الحياةِقصيدةظلت باوردتيرهينة OSTAGGIOScritto dal poeta: Naser Ramadan Abed AlhamidTraduci in italiano: Poetessa Taghrid Bou Merhi Sono la tua nave tristeQuindi…

سوزان عون / من أيّ الغُزاةِ أنت؟

من أيّ الغُزاةِ أنت؟ أطربني بقصيدة، ولو كانت وحيدةٌ.رايتُكَ الفوّاحةُ، ربيعٌ وأقحوان. تُرَاقبُ سُحبي فتندثرُ،من أيّ الغُزاةِ أنت؟ ما زلتُ أحارُ بأسئِلتِكَ، ولُطِفكَ.أسألُكَ: أَهَوَ الاكتمالُ؟ أحملُ على ظهري مَساحةَ نُصفِ أرضٍ كأرِضِنا.موقعُ قدمي يَهوي بِي بين فراديسِ الأبدية. فلا أهوى…

هاله الفحام/كما أنا كما أنا

كما أنا كما أنا كما أنتَ كما أنا،لا أحتاجُ لتشكيلِ الحروفِ؛فالكلماتُ أعربتُها إعرابًا جيدًا جدًّا؛حتى أراكَ كلما ابتعدتُ أكثرَ.. أقربَ فعلى جدارِ الروحِ..تكونُ الألوانُ أوضحَ،الدروبُ كلُّها لا تؤدي إلى روما…رغمَ مصافحتِي لدانتِي مرارًا،رغم إلقائِي ببعضِ العملاتِ الفضيةِ..“بالفونتانا دي تريڤي”لاكتمالِ النصِّ…حتى…